Примеры употребления "preis" в немецком с переводом "цена"

<>
Aber der Preis war groß. Но какой ценой.
Der Preis spielt keine Rolle. Цена не имеет значения.
Zweitens hat Vorsicht ihren Preis: Во-вторых, у осторожности есть своя цена:
Der Preis ist inklusive Steuer. Цена включает налог.
Im Preis ist die Steuer enthalten. Цена включает налог.
Der Preis des Schweigens der Medien Цена молчания СМИ
Ist die Versicherung im Preis enthalten? Цена включает страховку?
Im Preis ist keine Mehrwertsteuer enthalten. Цена не включает НДС.
Das ist der Preis der Kompression. Это цена сжатия.
Der Preis für Reis ist gefallen. Цена на рис упала.
Ist akademische Freiheit ihren Preis wert? Оправдана ли цена академической свободы?
Der Preis der Reform war hoch. Цена реформ была высока.
Doch das ist der Preis einer Zivilisation. Но это цена цивилизации.
Leider wurde mein gewünschter Preis nicht erreicht К сожалению, желаемая для меня цена не была достигнута
Das ist ein hoher Preis für Klatsch. Кажется, это высокая цена за сплетни.
Dieser Preis ist bei weitem nicht zufriedenstellend Эта цена совсем не подходит нам
Aber der Preis ihrer Dominanz ist enorm. Но цена его доминирования огромна.
Wir müssen diese Arbeit um jeden Preis fertigstellen. Мы должны закончить эту работу любой ценой.
Die Republikaner wollen das um jeden Preis verhindern. Республиканцы борются за то, чтобы предотвратить это любой ценой.
Würden Sie uns bitte Ihren günstigsten Preis mitteilen? Вы не могли бы сообщить нам цену, более приемлемую для Вас?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!