Примеры употребления "notwendig" в немецком с переводом "необходимый"

<>
Zwei große Veränderungen sind notwendig. Необходимы два больших изменения.
Deshalb sind Patente manchmal notwendig. вот почему этот патент иногда необходим.
Eine neue Zugangsweise ist notwendig: Необходим новый подход:
Und manchmal sind Militäreingriffe notwendig. Иногда необходимо и военное вмешательство.
Dazu sind brauchbare Werkzeuge notwendig. Для достижения этой цели необходимы действенные инструменты.
Es ist schwierig, aber notwendig. Это тяжело, но необходимо.
Es sind sofortige Maßnahmen notwendig. Необходимы срочные меры.
Doch sind weitere Schritte notwendig. И все же необходимо большее.
Ein Konjunkturprogramm ist ebenfalls notwendig. Необходимо также фискальное стимулирование.
Einhaltung des Versanddatums ist unbedingt notwendig Необходимо в обязательном порядке соблюдать дату отправки
Ist dieser ganze Ölverbrauch wirklich notwendig? Неужели все это потребление нефти действительно необходимо?
Lieferung zum angegebenen Termin ist unbedingt notwendig Товар необходимо доставить в указанный срок
Das Rahmenwerk Europas ist anspruchsvoll, aber notwendig. Европейская модель взыскательна, но она необходима.
In nationalen Sicherheitsangelegenheiten ist Geheimhaltung natürlich notwendig. Конечно, в делах национальной безопасности необходима секретность.
Chemie und Sonnenlicht alles was notwendig ist. химические элементы, солнечный свет - всё что необходимо.
für mich ist noch eine Operation notwendig Мне необходима еще одна операция
Wir bestreiten, dass dies notwendig sein sollte Мы опровергаем тот факт, что это должно было быть необходимым
Stattdessen war und ist ein regionaler Ansatz notwendig. Вместо этого был необходим, и нужен сих пор, региональный подход к проблеме.
In Wahrheit ist natürlich beides notwendig und bezahlbar. В действительности, конечно же, необходимо и то, и другое, что вполне финансово осуществимо.
Ein globales Abkommen zum Klimawandel ist dringend notwendig. Мировая сделка по предотвращению изменения климата срочно необходима.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!