Примеры употребления "niemals" в немецком с переводом "никогда"

<>
Sie werden es niemals bewältigen." Они никогда не справятся".
Niemals werde ich sie wiedersehen. Никогда больше я не увижу её.
Nun, das würde niemals passieren. Так вот, такого бы никогда не случилось.
Lernen Sie niemals einzelne Wörter! Никогда не изучайте отдельные слова!
"Übernehme niemals die Beschränkungen anderer." "Никогда не позволяй ограниченным людям ограничивать тебя".
Das Öl wird niemals versiegen. Нефть никогда не закончится.
Die Italiener trinken niemals Kaffee. Итальянцы никогда не пьют кофе.
Ich sah ihn niemals zuvor. Раньше я никогда его не видел.
Ich habe dich niemals geliebt. Я никогда тебя не любил.
Komm nie zu spät, niemals. Никогда.
Ihr wiederholt euer Repertoire niemals. Вы никогда не повторяете репертуар.
Es ist niemals zu spät. Никогда не бывает слишком поздно.
Niemals können die Menschen davon profitieren. Он никогда не приносит пользу людям.
Haben Sie niemals eine Schaffenskrise erlebt? Творческого кризиса вы никогда не испытывали?
Die Engländer werden niemals Sklaven sein! Англичане никогда не будут рабами!
Ich will ihn niemals wieder sehen. Я больше никогда не хочу его видеть.
Wir werden es vielleicht niemals wissen. Вероятно, мы не узнаем никогда.
Diese Mädchen haben niemals Google benutzt. Эти девушки никогда не соприкасались с Гуглом.
Ich werde das niemals jemandem erzählen. Я никогда никому не расскажу об этом.
Das Erreichte ist allerdings niemals garantiert. Но никогда нельзя гарантировать, что обретенное не будет потеряно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!