Примеры употребления "natürlich" в немецком

<>
Und natürlich verstand es jeder. И все поняли это.
Natürlich werden Sie das denken. Ещё бы вам так не думать
Natürlich steckt noch mehr dahinter: Но данная проблема, кончено, шире:
Natürlich ist es wieder laut. Здесь снова шумно.
Also, ich sagte natürlich nicht: Я не собиралась говорить ему:
Natürlich liegen sie hiermit falsch. Они будут не правы.
Natürlich ist es das nicht. Нет, не так.
Es passiert einfach, natürlich, überall. достаточно того, что и так происходит повсеместно.
Natürlich sind Inflationsprognosen bekanntermaßen schwierig. Безусловно, как известно, прогнозировать инфляцию - это неблагодарное занятие.
Natürlich gelang ihr das nicht. Очевидно, что ей это не удалось.
Natürlich sind die Mädchen klüger. девочки однозначно умнее.
Das Grundproblem heißt natürlich Vertrauen. Главной проблемой, безусловно, является доверие.
Die Realität ist natürlich komplexer. Истина же на самом деле гораздо сложнее.
Ich habe mich natürlich vorbereitet. Я хочу сказать, я готовилась,
Und natürlich hat dieses materielle Dimensionen. И безусловно, эта цель имеет материальное воплощение.
Darüber bin ich natürlich nicht traurig. Так что мне тут не на что жаловаться.
Also, natürlich ist Wasser im Bier. Я хочу сказать, в пиве есть вода.
Unglaube, Skepsis, Wissenschaft sind nicht natürlich. Недоверие, скептицизм, наука - противоественные явления.
Und es gibt natürlich diesen Glamour. Существует и такой вид гламура.
Nun, das ist natürlich nichts Neues. Ни для кого из вас это не должно быть новостью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!