Примеры употребления "muss" в немецком с переводом "должный"

<>
Aber es muss sicher sein. Но это должно быть безопасное исследование.
Ich muss diese Entscheidung hinnehmen. Я должен соблюдать результат, против которого я выступаю.
Wie viel muss ich bezahlen? Сколько я должен?
Diese Katastrophe muss verhindert werden. И эта надвигающаяся катастрофа должна быть предотвращена.
Ich muss dieses Problem lösen. Я должен решить эту проблему.
Letztendlich muss jeder selbst lernen. Каждый, в итоге, должен учиться сам.
Ich muss die Kosten herabsetzen. Я должен сократить расходы.
Doch Amerika muss Stehkraft zeigen. Но Америка должна придерживаться своего курса.
Gott muss die Reichen lieben; Бог должно быть любит богатых;
Ich muss Euch aber warnen: Должен предупредить.
Muss ich dieses Medikament nehmen? Я должен принять это лекарство?
Diesmal muss es anders sein. В этот раз все должно быть по-другому.
"Jeder muss die Spielregeln einhalten." "Все должны играть по правилам".
Es muss einen Mittelweg geben. Должна быть золотая середина.
Das muss der IWF ändern. МВФ должен это изменить.
Er muss sehr glücklich sein. Он, должно быть, очень счастлив.
Es muss eine Veränderung hervorrufen. Это должно быть перерождение.
Strafverfolgung muss zur Regel werden. Судебное преследование должно стать правилом.
"Muss" ist hier mein Lieblingswort. В этом примере "должен" - мое любимое слово.
Es muss moralischen Fortschritt geben. Духовный прогресс просто должен наступить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!