Примеры употребления "möglichkeit" в немецком

<>
Ich habe keine andere Möglichkeit. У меня нет другой возможности.
Auch hier besteht die Möglichkeit, der Niederlage noch Positives abzugewinnen. Шанс превратить поражение в победу все еще существует.
Das ist die einzige Möglichkeit. Это единственная возможность.
Sie bewiesen, dass die Möglichkeit über sich hinauszuwachsen, immer besteht. Они доказали, что всегда существует шанс, что человек будет действовать лучше, чем ожидается.
Mir blieb nur eine Möglichkeit. Мне оставалась только одна возможность.
Viele meiner Kameraden wurden dieser Möglichkeit beraubt, denn wenige blieben am Leben. Многих моих товарищей лишили такого шанса, т.к. только некоторые остались живы.
Amerikaner haben eine einmalige Möglichkeit. Американскому народу выдалась удивительная возможность.
Das meine ich, wenn ich über die Möglichkeit der letzten Meile spreche. Именно это я имею в виду, когда говорю о "шансе" последней мили.
Es gibt noch eine Möglichkeit. Есть и ещё одна возможность.
Jetzt hat Dimitri die Möglichkeit, Milo sozusagen zu beschwichtign und zu beruhigen. У Дмитрия есть шанс успокоить Майло.
Solch eine Möglichkeit haben nicht alle. Не у всех есть такая возможность.
Klingt gut, aber Sie bekommen noch eine Möglichkeit, etwas mehr Geld zu verdienen. Звучит великолепно, но теперь вам представляется еще шанс заработать чуть-чуть денег.
Es gab keine Möglichkeit, zu gewinnen. Не было никакой возможности для них, чтобы победить.
Im Moment steckt sie in der Gegenwart, aber wir haben eine unglaubliche Möglichkeit. Она застряла в настоящем, но нам выпал удивительный шанс.
Sie zogen jede Möglichkeit in Betracht. Они приняли во внимание любую возможность.
Du und ich wir wissen, es gibt immer eine Möglichkeit, den Titel zu holen. Внутри нас есть осознание, что всегда есть шанс.
Nicht jeder hat eine solche Möglichkeit. Не каждый имеет такую возможность.
Glücklicherweise besteht die Möglichkeit, die Auswirkungen für die übrige Welt in Grenzen zu halten. К счастью, для всего остального мира еще есть шанс минимизировать нежелательные последствия.
Eine andere Möglichkeit ist eine technologische. Представляется еще одна возможность - техническая.
Seine Ablehnung eröffnet die Möglichkeit freierer Märkte und schnellerer Einkommenszuwächse in Zentralamerika, sowie gesündere Demokratien. Если конгресс отклонит его, он тем самым предоставит Центральной Америке шанс на создание более свободных рынков и более быстрый рост доходов, а также на укрепление демократического строя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!