Примеры употребления "mögen" в немецком с переводом "любить"

<>
Die meisten Jungen mögen Computerspiele. Многие мальчишки любят компьютерные игры.
Einige Kinder mögen keine Äpfel. Некоторые дети не любят яблоки.
Die meisten mögen milden Milchkaffee. Большинство из вас любит слабый кофе с молоком.
Piraten mögen wirklich gern Käse-Sandwiches. Пираты очень любят сэндвичи с сыром.
Ein IWF, wie wir ihn mögen? МВФ, который мы будем любить?
Wir mögen symmetrische Gesichter, et cetera. Мы любим симметричные лица и так далее, и так далее.
Warum mögen Kinder Dinosaurier so gern? почему дети так любят динозавров?
Alle seine Schüler scheinen ihn zu mögen. все ученики, кажется, любят его.
Und weißt du, was Piraten wirklich gern mögen? А ты знаешь, что пираты очень любят?
Wir mögen uns und sind begeistert davon, Musik hervorzubringen. Мы все любим друг друга и любим создавать музыку.
Unsere Kinder mögen Hunde, aber ich mag Katzen lieber. Наши дети любят собак, а я предпочитаю кошек.
Wir sind nicht sehr angeberisch, wir mögen keine Prahlerei. Мы не любим выставляться на показ, мы не хвастливы.
Die sagen 3 Prozent der Menschen mögen klassische Musik. Они говорят, только 3% населения любят классику.
Sie könnten sagen, nun, vielleicht mögen Affen einfach kein Risiko. Вы можете подумать, что, наверное, обезьяны просто не любят рисковать.
Leute mit 20.000-Dollar-Anlagen mögen keine neue Musik. Люди с аппаратурой за 20 000 долларов не любят новую музыку.
Die Katzen mögen belebte Plätze und sagen nicht Nein zu Leckereien. Мурлыки любят людные места и не отказываются от угощений.
Die einen mögen sie, die anderen möchten sie ganz schnell loswerden: Некоторые любят птиц, другие хотели бы избавиться от них как можно быстрее.
Das sind Barbara Walters [Journalistin] und andere, und wir mögen das. Это Барбара Уолтерс и прочие, мы любим этот формат.
Pinguine mögen kein Öl und sie schwimmen nicht gern durch Öl. Пингвины не любят нефть, они не любят проплывать через нефть.
Wie hoch ist aber eigentlich der Prozensatz von Ihnen, die ihn so mögen? Но каков процент действительно любящих крепкий насыщенный кофе тёмной обжарки?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!