Примеры употребления "könnt" в немецком

<>
Wie könnt Ihr es wagen?" Как вы смеете?"
Ihr könnt es ihnen sagen. Скажите им.
Ihr könnt euch das ja online ansehen. Все это есть в сети.
Und ihr könnt die verschiedenen Teile sehen. Вам должны быть видны элементы.
Und im Hintergrund könnt ihr ein Spinnennetzmuster sehen. А позади вам видна сетка,
Und hier könnt ihr echte Barmherzigkeit für sie empfinden. И вот здесь они достойны наибольшего вашего сочувствия.
Und nun, was könnt ihr von diesen Apparaten lernen? Какой же вывод можно сделать благодаря этому прибору?
Hier könnt ihr sehen, inwiefern ich die Karten anders behandele. Вы видите контраст, когда я раскладываю карты.
Danach könnt ihr dem Zahn der Zeit nicht länger widerstehen. И затем вы отступаете и становитесь жертвой времени.
Ihr könnt Unbarmherzigkeit vermindern, die Grausamkeit, die Gleichgültigkeit, die Verneinung Anderer. Можно уменьшить не-сочувствие, жестокость, грубость, пренебрежение к другим.
Ihr könnt den Unterschied in ihm fühlen und das ist wunderbar. Вы чувствуете, что он отличается от нас, и это красиво.
Und ihr macht das eine Weile, bis ihr es richtig spüren könnt. И так вы размышляете какое-то время, пока вы не почувствуете это на самом деле.
Könnt ihr euch noch an Dinosaurier erinnern, als ihr so alt wart? Вы помните про динозавров своего детства?
Wie ihr hier sehen könnt, das ist eine 11-Zoll-Durchmesser Platine. И как вы видите, это платка диаметром в 28 см.
Auf der Rückseite ist eine Skala und Abmessungen Ihr könnt damit vermessen. На задней стороне имеются различные шкалы Можно делать картографирование.
Ihr könnt Licht in ihr Leben bringen eine menschliche Interaktion nach der andren. Вы способны заставить их блистать, всего лишь работая с ними один на один.
Und dabei betrachtet ihr die Realität aller Lebewesen, die ihr euch denken könnt. Именно на этом этапе вы задумаетесь над фактом существования всех живых существ вокруг вас.
In dieser Tabelle könnt ihr die Wirkung einer erfolgreichen Biokontrolle durch gute Käfer sehen. В этой таблице можно видеть, каков результат успешного биологического контроля с использованием полезных насекомых.
Ihr könnt das Zeug leasen, mieten oder kaufen und das alles von der Stange. Можно брать в лизинг, аренду, покупать прямо в магазине
Es ist ein Duft genannt "Beyond Paradise", den ihr in jedem Laden dieses Landes finden könnt. Это аромат под названием Beyond Paradise, он есть в любом магазине страны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!