Примеры употребления "jahre" в немецком

<>
Переводы: все12630 год11484 годов387 исполняться26 другие переводы733
Unterdessen planen britische Politiker, die in die Jahre gekommene Flotte der Trident-U-Boote zu erneuern - zu geschätzten Kosten von 76 Milliarden Pfund (84 Milliarden Euro). Тем временем, британские политики стремятся обновить свой стареющий флот подводных лодок "Трайдент", что обойдется стране примерно в 76 миллиардов фунтов (121 миллиард долларов).
Diese Merkmale deuten auf einen bedeutenden Wandel der afrikanischen Konsumgewohnheiten hin, wenn diese jungen Menschen in die Jahre kommen, ihre Einkommen steigen sowie ihr Verhalten und ihre Auswahlkriterien zur gesellschaftlichen Norm werden. Эти характеристики указывают на серьезные изменения в африканских привычках потребления, по мере старения этой когорты, увеличения ее доходов, а ее поведение и критерии принятия решения становятся общественной нормой.
Sie ist 15 Jahre alt. Ей 15.
Jetzt bist Du 19 Jahre alt? Так, тебе сейчас 19?
Ich bin nun 43 Jahre alt. Сейчас мне 43.
Ich wurde im Jahre neunzehnhundertsiebenundsiebzig geboren. Я родился в тысяча девятьсот семьдесят седьмом.
Ich bin jetzt 30 Jahre alt. Сейчас мне тридцать.
Das hier sind 200 Jahre Geschichte. Вот - 200-летняя история, и на всём её протяжении
Hier wachsen hundert Jahre alte Bäume. Здесь растут столетние деревья.
Im vierten Jahre waren es fast 100. В четвертый - чуть меньше 100.
Der 40 Jahre alte Lastwagenfahrer blieb unverletzt. 40-летний водитель фургона не пострадал.
Es ist die Jahreszeit der asiatischen Treffen. Наступило время встреч представителей стран азиатского региона.
das über 500 Jahre alte Brettspiel Schach. более чем 500-летняя игра - шахматы.
Seine Fernsehkarriere begann Mitte der siebziger Jahre. Его карьера на телевидении началась в середине семидесятых:
Felipe Pigna, einem 45 Jahre alten Historiker. 45-летнего историка Фелипе Пигна.
Tom verbrachte seine letzten Lebensjahre in Boston. Том провёл последние годы своей жизни в Бостоне.
Diese Kolonie wurde im Jahre 1700 gegründet. Эта колония была основана в 1700.
Sie sind oft durch die Jahreszeiten beschränkt. Носят сезонный характер.
Dies sind die Jahre, die wir kriegen könnten. Но мы могли бы вернуть их.
Der Herbst ist die beste Jahreszeit zum Lesen. Осень - лучшая пора для чтения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!