Примеры употребления "interessierten" в немецком

<>
Sie hilft interessierten Partnerländern bei Verteidigungsreformen. Альянс помогает заинтересованным партнерам в проведении военной реформы.
Vielleicht genierten sich die anderen einzugestehen, dass sie sich für Politik interessierten und gingen trotzdem zur Wahl, aber viele können das nicht gewesen sein. Возможно, некоторые просто постыдились показать, что интересуются политикой, и на самом деле приняли участие в выборах, но таких не может быть много.
Und letztendlich interessierten wir uns für Emotionen. И, в конце концов, мы заинтересовались эмоциями.
Unter ihnen befanden sich zwei junge Cambridge-Absolventen, nämlich William Astbury und John Desmond Bernal, die sich beide für das Problem der Proteinstruktur interessierten - Astbury deshalb, weil er von Bragg gebeten wurde, Röntgendiagramme von Wolle und Seide anzufertigen. Среди них были два недавних выпускника Кембриджского университета Уильям Эстбери и Джон Десмонд Бернал, которые заинтересовались проблемой структуры белка (Эстбери всерьез занялся этим вопросом после того, как Брэгг попросил его сделать рентгенограмму шерсти и шелка).
Niemand war an Bewässerungsprojekten interessiert. Не было заинтересованных в ирригационных проектах.
Ich interessiere mich für Musik. Я интересуюсь музыкой.
Mich interessieren eher die Unterschiede. Различия - вот что меня здесь интересует.
Tom interessiert sich sehr für Französisch. Том очень заинтересован во французском.
Auch Städtedesigner und -bauer sind sehr interessiert. Есть дизайнеры и строители городов, которые очень заинтересованы.
Tom interessiert sich sehr für Französisch. Том очень заинтересован во французском.
Ich interessiere mich für Musik. Я интересуюсь музыкой.
Interessierst du dich für Musik? Тебя интересует музыка?
Das eine ist an weitreichenden Generalisierungen interessiert. Кто-то заинтересован в общностях,
Ich bin ziemlich interessiert an deinem Angebot Я весьма заинтересован твоим предложением
Der Kunde hat sich interessiert nur bei Anfang Клиент был заинтересован только сначала
Interessierst du dich für Politik? Ты интересуешься политикой?
Die NASA war nicht interessiert. НАСА это не интересовало.
Und plötzlich schien der Mann sehr sehr interessiert. Неожиданно человек заинтересовался.
Wären Sie daran interessiert, uns ständig zu beliefern? Заинтересованы ли Вы в постоянных поставках в наш адрес?
Und ich wäre an Ihrer Reaktion darüber sehr interessiert. И буду очень заинтересован в ваших реакциях на это.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!