Примеры употребления "interessiert" в немецком с переводом "интересовать"

<>
Die NASA war nicht interessiert. НАСА это не интересовало.
Moderne Kunst interessiert mich nicht. Современное искусство меня не интересует.
Bist du an Musik interessiert? Тебя интересует музыка?
Mich interessiert sehr, was heute geschieht. Меня очень интересует то, что происходит сегодня.
Und daran bin ich sehr interessiert. и это интересует меня больше всего.
Ich bin schon lange an Essen interessiert. Меня давно интересовала еда.
Niemand interessiert sich dafür, was du denkst. Никого не интересует, что ты там думаешь.
Und Wirtschaftswissenschaftler sind an Verknappung sehr interessiert. А экономику очень интересует ограниченность.
Er interessiert sich überhaupt nicht für Geld. Деньги его вообще не интересуют.
Mich interessiert nicht, was die Öffentlichkeit darüber denkt. Меня не интересует, что об этом думает общественность.
Es ist die einzige Schwimmstrecke, die mich interessiert. Это единственный интересующий меня маршрут.
Es interessiert mich nicht, wie du dein Geld ausgibst. Меня не интересует, как ты тратишь свои деньги.
Es interessiert mich nicht im geringsten, wer er ist. Меньше всего меня интересует, кто он такой.
Insbesondere interessiert mich wie Probleme kreativ gelöst werden können. Так что больше всего меня интересует креативное решение проблем.
Mich interessiert die Sorte Anhängerschaft, die ungefähr so denkt: Меня интересует категория людей, которые рассуждают так:
Aber ich habe mich für eine andere Technikdefinition interessiert. Но меня интересовало другое определение технологии.
Sie sind nicht interessiert an den Beschränkungen dieser Dinge. Остальное вас мало интересует.
"Es interessiert mich nicht, was Sie sagen oder denken"." "Меня не интересует, что ты говоришь или думаешь"".
Insbesondere interessiert mich das Verhältnis zum zukünftigen finanziellen Selbst. Особенно меня интересует отношение к финансовому Я-будущему.
Diese Person hat sich für die Geschichte der Frustration interessiert. Этого человека интересовала история расстройств.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!