Примеры употребления "hoffend" в немецком с переводом "надеяться"

<>
Переводы: все790 надеяться790
Er und seine Ehefrau hatten angefangen, alle Wände, Rohre, und Beschaltung in ihrer bescheidenen Washington-Wohnung herauszureißen, hoffend, es vor der Ankunft ihres ersten Kindes wieder herzurichten. Он вместе со своей женой начал бурить все стены, прокладывать водопроводные трубы и электропроводку в своей небольшой квартире в Вашингтоне, надеясь обновить ее к моменту появления своего первого ребенка.
Ich hoffe niemand merkt es." Надеюсь, никто об этом не узнает".
I hoffe, es gelingt jemandem. Надеюсь, что это удастся.
Ich hoffe, es gelingt mir. Я надеюсь, что у меня это получится.
Ich hoffe, dass das gelingt. Надеюсь, что это удастся.
Hoffe es geht Dir gut Надеюсь, у тебя все хорошо
Solange ich atme, hoffe ich. Пока дышу, надеюсь.
Ich hoffe auf eine Überraschung. Я надеюсь, что буду приятно удивлен.
Ich hoffe, Maria schreibt bald. Надеюсь, Мария скоро напишет.
Hoffe dir geht es gut Надеюсь, у тебя всё хорошо
Ich hoffe auf Ihr Einverständnis Я надеюсь на Ваше понимание
Wir hoffen auf gutes Zusammenarbeit Мы надеемся на плодотворное сотрудничество
Hoffen ist besser als verzweifeln. Лучше надеяться, чем отчаиваться.
Die meisten Pakistaner hoffen das. На это надеется большинство пакистанцев.
Oder so ist zu hoffen. Хочется хотя бы надеяться.
Ich hoffe, du wirst vollständig genesen. Надеюсь, ты полностью поправишься.
Ich hoffe, dass es dir gefällt. Надеюсь, тебе это нравится.
Ich hoffe sehr, du verstehst mich. Я очень надеюсь на то, что ты меня понимаешь.
Ich hoffe, dass ich mich irre. Я надеюсь, что неправ.
Ich hoffe, dass du mir hilfst. Я надеюсь, ты мне поможешь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!