Примеры употребления "hoffen" в немецком с переводом "надеяться"

<>
Wir hoffen auf gutes Zusammenarbeit Мы надеемся на плодотворное сотрудничество
Hoffen ist besser als verzweifeln. Лучше надеяться, чем отчаиваться.
Die meisten Pakistaner hoffen das. На это надеется большинство пакистанцев.
Oder so ist zu hoffen. Хочется хотя бы надеяться.
Wir hoffen auf eine baldige Zusammenarbeit Мы надеемся на совместную работу в ближайшем будущем
Hoffen wir, dass Trichet recht hat. Будем надеяться, что Трише прав.
Wir hoffen auf weiterhin gute Zusammenarbeit Мы надеемся на хорошее сотрудничество в дальнейшем
Wir wagten nicht dies zu hoffen. Мы не смели на это надеяться.
Wir können nur das Beste hoffen Мы можем надеяться только на лучшее
Und, wir wollen hoffen, auch lange. И, будем надеяться, долговечный.
Hoffen wir, dass sie es so auffassen. Надеюсь они услышат это именно так.
Hoffen wir, dass es wirklich stabil läuft. Давайте надеяться, что так все и останется.
Wir hoffen, Tom bleibt ein paar Wochen. Мы надеемся, что Том останется на пару недель.
Wir hoffen, dass Sie die Gründe verstehen Мы надеемся, что причины Вам понятны
Wir hoffen, dass genau das vielleicht passieren wird. Вот что, мы надеемся, произойдёт.
Wir hoffen, dass Sie die Sache aufklären werden Мы надеемся, что Вы поясните этот вопрос
Wir hoffen auf weitere gute Zusammenarbeit mit Ihnen Мы надеемся на дальнейшее успешное сотрудничество с Вами
Wir hoffen, dass Sie diese Fristverlängerung ausnutzen werden Мы надеемся, что это продление срока Вами будет использовано
Man kann hoffen, dass diese Zuversicht gerechtfertigt ist. Будем надеяться, что подобная уверенность оправдана.
Hoffen wir, dass sich alles zum Besten wendet. Будем надеяться, что все меняется к лучшему.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!