Примеры употребления "hochschule für musik" в немецком

<>
Und ich war niemals an einer Hochschule für Gestaltung. Я никогда не ходил в школу дизайна.
Ich denke, die meisten von uns wissen, dass die Tonhöhe grundlegend für Musik ist. Большинство из нас знает, что высота звука является фундаментальным элементом музыки.
Deshalb haben wir die Hochschule für Regierungsführung aufgebaut sowie das Zentrum für Zivilgesellschaft hier in Berlin. Поэтому мы создали школу управления и Центр граждаского общества здесь, в Берлине.
Das Wichtige hierbei ist zu erkennen, dass obwohl diese Sender etwas austrahlten, das man als Zweitbestes bezeichnen kann, der Wettbewerb ausreichte, um zu dieser Zeit das Lizenzkartell für Musik zu zerstören. Важный момент, который стоит отметить, заключается в том, что несмотря на то, что радиостанции играли музыку, которую можно назвать второсортной, этой конкуренции хватило, чтобы в то время сломать легальный картель, владевший доступом к музыке.
Im Jahre 2008 hat die CNAM (öffentliche Hochschule für Aus- und Weiterbildung von Technikern und Ingenieuren) unter 1,5 Millionen Kontrollen festgestellt, dass 13% der 285.000 der realisierten, kurzfristigen Krankmeldungen, das heiβt in 37.050 Fällen",ungerechtfertigt oder zu lang" waren. В 2008 году из 1,5 миллионов проверенных случаев CNAM установил, что 13% из 285 000 заключений о краткосрочной болезни были "неоправданными" или слишком долгими", что составляет 37 050 случаев.
Interessierst du dich für Musik? Тебя интересует музыка?
In einer neueren Studie weisen Mariassunta Giannetti und Andrei Simonov von der Handelshögskolan, der Hochschule für Wirtschaft in Stockholm, auf die gewaltigen Unterschiede in der Ausprägung des Unternehmertums in schwedischen Gemeinden hin. В недавнем исследовании Мариассунта Джианнетти и Андрей Симонов из Стокгольмской школы экономики демонстрируют, насколько велики различия в склонности людей к предпринимательству в разных шведских муниципалитетах.
Ich interessiere mich für Musik. Я интересуюсь музыкой.
Was für Musik hörst du denn noch? Какую ещё музыку ты слушаешь?
Was für Musik hörst du denn? Какую музыку ты слушаешь?
Südkorea hat sich nicht nur für ausländische Technologien, sondern auch für Musik geöffnet. Южная Корея открыла свою экономику не только иностранным технологиям, но и музыке.
Navigon, ein weiteres Navigationssystem, und SoundCloud, ein Downloaddienst für Musik, beide aus Deutschland; еще одну навигационную систему, Navigon, и сервис загрузки музыки SoundCloud (оба созданы в Германии);
Interessanterweise verkauften sie trotzdem Anzeigen für die Musik wenn man das stumme Video abspielte. И что интересно, они по-прежнему продают рекламу на ту музыку, несмотря на то, что вы смотрели беззвучное видео.
Nachahmung ist äußerst wichtig für unsere Musik und unsere Sprache. Это имееет огромное значение для нашей музыки и языка.
Falls die Religion das Opium der Massen ist, dann ist für mich die Musik meine einzige Droge. И если религия - это опиум для народа, то для меня музыка - это единственная ганжа.
Es ist sehr schwer für mich, mir Musik aus Fidschi anzuhören. Мне очень сложно послушать фиджийскую музыку.
Anspruchsvolle Buchhandlungen büßen ihren Umsatz ein, kommunale Theater überleben vorwiegend durch die Kommerzialisierung ihres Repertoires, Symphonieorchester verwässern Ihre Programmgestaltung, das öffentlich-rechtliche Fernsehen ist zunehmend abhängig von der Wiederholung angloamerikanischer Sitcoms, immer mehr Radiosender für klassische Musik verschwinden, Museen versuchen sich an pompösen Ausstellungen, der Tanz stirbt aus." Книжные магазины закрываются, любительские театры выживают главным образом за счёт того, что играют коммерческий репертуар, симфонические оркестры разбавляют свои программы, некоммерческое телевидение начинает зависеть от повторных показов британских комедий, радиостанции классической музыки исчезают, музеи прибегают к попсовым выставкам, танец умирает."
Das heißt, dass der Buckelwalgesang eine Art Tierkultur darstellt, wie für den Menschen die Musik. Это означает, что песня горбатого кита является формой культуры животных, как музыка для человека.
Für Nathaniel bedeutet Musik seelische Gesundheit. А для Натаниела музыка - душевное равновесие.
Für uns ist es aufregend, unsere Musik dort hin zu bringen. Поэтому мы очень рады привезти туда свою музыку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!