Примеры употребления "hatte" в немецком

<>
Переводы: все6575 иметь2805 обладать295 владеть70 другие переводы3405
Ich glaube er hatte Recht. И, я думаю, был прав.
Ich hatte Angst davor abzulehnen. Я боялся отказаться.
Wenn man Glück hatte, dann hing ein öffentliches Telefon im Korridor oder irgendwo anders. Повезёт, если на работе где-то в коридоре установлен телефон общего пользования.
Paragon Space Development Corporation, eine kleine Firma, die ich mit anderen gestartet habe, als ich in der Biosphäre war, da ich sonst nichts zu tun hatte. в корпорации Paragon Space Development, небольшой фирме, которую мы основали с людьми, когда я находилась в Биосфере, потому что больше мне было нечего делать.
Denn Abraham Lincoln hatte Recht: Авраам Линкольн был прав:
Ich hatte Angst vor einem Tsunami. Я боялся цунами.
Ich hatte Glück, dass ich noch mit Tom sprechen konnte, bevor er nach Boston abreiste. Мне повезло, что я смог поговорить с Томом до того, как он уехал в Бостон.
Sie gab zu, dass ich recht hatte. Она признала, что я прав.
Sie hatte Angst vor dem Hund. Она боялась собаки.
Und ich hatte Glück und konnte so einen Fisch fangen, als wir für den Tiefseeteil von "Unser blauer Planet" auf einer Fischerei-Expedition an der Nordwestküste von Afrika waren. И мне повезло запечатлеть одну из них, когда мы были в траловой экспедиции возле северозападного побережья Африки для "Голубой планеты", для глубоководной части "Голубой планеты".
Er gab zu, dass ich recht hatte. Он признал, что я прав.
Ich hatte Angst, nein zu sagen. Я боялся сказать нет.
Aber er hatte Recht, es war eine blöde Idee. Но он был прав, это была идиотская идея.
Ich hatte Angst, es euch zu sagen." Я боялся вам рассказать".
Eine Generation später stellte sich heraus, dass er Recht hatte. Следующее поколение доказало, что он был прав.
Das Mädchen hatte Angst, vom Dach herunter zu springen. Девочка боялась прыгнуть вниз с крыши.
Aristoteles glaubte, dass Klugheit der Schlüssel zum Glück sei und er hatte recht. Аристотель считал, что житейская мудрость и есть ключ к счастью, и он был прав.
Ich hatte Angst das ein Auto kommt und es zerstört. Я боялся, что машина его раздавит
Und doch konnten, da Koestler Recht hatte, diese Gefühle nicht einfach unterdrückt werden. Однако и Кестлер был прав, эти эмоции нельзя было легко разрушить.
Wenn ich Angst hatte, ging ich zu mehr gefährlichen Orten. Если я боялась, то шла в более опасные места.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!