Примеры употребления "höher" в немецком с переводом "высоко"

<>
Hier handelt es sich um Durchschnittswerte für ganze Länder, aber manche Regionen sind höher überbewertet als andere. Это средние показатели по странам в целом, однако отдельные регионы могут оцениваться более высоко, чем другие.
Je höher man kommt, um weit und hoch zu blicken, so, desto wichtiger wird man für die Geschichte unserer Mutation. Чем выше вы смотрите, чтобы видеть далеко и высоко, вот так, тем больше вы будете значить в истории нашей мутации.
"Ich trage meinen Kopf hoch erhoben, denn ich bin Ägypter, und erhebe ihn noch höher, weil ich ein Salafi bin", erklärte mir stolz ein Assistent eines führenden Salafi-Scheichs. "Я поднимаю свою голову высоко, поскольку я - египтянин, и я поднимаю свою голову еще выше, поскольку я - салафит", - сказал гордо помощник главного шейха салафитов.
Auf gleiche Weise nutzt der maoistische Aufstand in Nepal, der 10.000 Menschen das Leben gekostet hat, die Verzweifelung der von Sturzfluten heimgesuchten Bergbewohner aus - das Ergebnis der Entwaldung höher gelegener Flächen. Аналогичным образом, маоистские повстанцы в Непале, чья деятельность уже унесла 10,000 жизней, эксплуатируют отчаяние жителей горных деревень, страдающих от ливневых паводков - результата вырубки лесов высоко в горах.
Das Telefon hängt zu hoch. Телефон висит слишком высоко.
Es ist nicht sehr hoch! Тут не очень высоко!
Sie trägt die Nase sehr hoch. Она очень высоко задирает нос.
Die Vögel fliegen hoch am Himmel. Птицы летают высоко в небе.
Künstler werden in Frankreich hoch geschätzt. Людей искусства во Франции высоко ценят.
Sie waren eine höchst kooperative Spezie. Они были высоко кооперированным видом.
Ein Vogel flog hoch in der Luft. Высоко в небе летела птица.
Es gibt andere, die extrem hoch sind. А есть и другие, расположенные необычайно высоко.
dass hoch orgastische Frauen einen evolutionären Vorteil haben; что высоко-оргазмические женщины пользуются эволюционным преимуществом;
Die leuchtende Sonne strahlte schon hoch am Himmel. Солнце сияло в небе уже высоко и ярко.
Wir haben eine hohe Meinung von uns selbst. Мы высоко ценим себя.
Die Osterweiterung wird zwar die Nachfrage nach hoch qualifizierten Westeuropäern erhöhen. для высоко квалифицированной западноевропейской рабочей силы расширение на восток приведет к увеличению спроса на рабочую силу;
Tom kletterte so hoch, dass wir ihn nicht mehr sehen konnten. Том взобрался так высоко, что мы не могли его больше видеть.
Und bei Frauen, obwohl es weniger sind, ist es erschreckend hoch. И у женщин, хоть и ниже, но всё равно ужасно высоко.
Es gab keine Chance, hoch genug zu gelangen, um ihn zu retten. Мы не могли подняться достаточно высоко, чтобы спасти его.
Denn schließlich haben wir bereits hoch qualifizierte Fachleute, die bestimmte Themen untersuchen, nämlich Ärzte. В конце концов, у нас уже есть много высоко образованных людей для обследования объектов, а именно, это врачи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!