Примеры употребления "höher" в немецком с переводом "высокий"

<>
Reichere Länder liegen etwas höher. В богатых странах уровень чуть выше.
Lager 1, 600 Meter höher. Первый лагерь на 2000 футов выше.
Heute ist er 150 Mal höher. В настоящее время он в 150 раз выше.
Aber wie viel höher wird das sein? Но насколько выше будут требования?
Für Erdogan könnte der Einsatz nicht höher sein. Для Эрдогана ставки высоки как никогда.
Wir flogen viel höher, und doppelt so schnell. Мы летели намного выше и в два раза быстрее.
je höher die Bezahlung, desto besser die Leistung. чем сумма выше, тем лучших результатов достигали студенты.
Die tatsächliche Zahl ist mit Sicherheit wesentlich höher. Истинное же число погибших гораздо выше.
Ägypten war 1960 hier oben, höher als der Kongo. В 1960 году Египет был вот здесь, наверху, выше Конго.
Allerdings erschienen die mit Untätigkeit verbundenen Risiken noch höher. Однако, по-видимому, риск инерции был еще выше.
Das Produktivitätswachstum wird wahrscheinlich höher sein als vor 1995: Уровень роста производительности возможно будет выше чем до 1995 года:
Für die EU könnte der Einsatz nicht höher sein. Для ЕС ставки не могут быть выше, чем сейчас.
Ihre Preise sind viel höher als die Ihrer Konkurrenz Ваши цены намного выше цен Ваших конкурентов
Die geopolitischen Kosten eines US-Alleinganges können noch höher sein. Геополитические издержки односторонней войны США будут еще выше.
Die Produktivität ist in den USA ist immer noch höher. В конце концов, производительность все еще выше в США.
je höher die Preise der Aktien, desto niedriger die Arbeitslosenquote. чем выше цены на акции, тем ниже уровень безработицы.
Doch der Preis dafür ist in Tibet höher als anderswo. Но цена в Тибете выше, чем где-либо еще.
Lager 2, weitere 600 Meter höher, das nennt man Western Cwm. Второй лагерь еще на 2000 футов выше, в так называемом Западном Куме, или Долине Тишины.
Ohne die Waffenexporte der USA nach China wäre er noch höher. Профицит Саудовской Аравии был бы гораздо выше, если бы не экспорт американских вооружений.
Je tiefer wir unter Wasser gehen, desto höher ist der Druck. Дело в том, что чем больше глубина погружения, тем выше давление.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!