Примеры употребления "gleich" в немецком с переводом "одинаковый"

<>
Nicht alle Stämme sind gleich. Не все племена одинаковы.
Im Grunde ist alles gleich: Если подумать, глазное яблоко у всех одинаково, будь ты американец или африканец.
Die Märchen fangen immer gleich an: Сказки всегда начинаются одинаково:
Wir sind auf genetischen Niveau gleich. На генетическом уровне мы одинаковы.
Jeder trägt Jeans, jeder ist gleich. Все носят джинсы, все одинаковы.
Es sind nicht alle Länder gleich. Не все страны одинаковы.
Sie scheinen im Prinzip alle gleich. По сути, они все одинаковы.
Die beiden Tischplatten sind gleich groß. Две столешницы одинакового размера.
Und ihre Muster sind genau gleich. И их снимки совершенно одинаковые,
Für mich sehen sie alle gleich aus. Мне они все кажутся одинаковыми.
Deswegen sehen alle unsere Parzellen gleich aus. Поэтому все наши подразделения выглядят одинаково.
Wohingegen rechts die Kacheln fast gleich aussehen. В то же время, справа две плитки выглядят почти одинаково.
Zwischen 6 und 8 Monaten sind beide gleich. У 6-8-месячных детей абсолютно одинаковые паттерны.
Aber nicht alle Positionen im Netzwerk sind gleich. Но не все положения в социальной сети одинаковы.
Sie mögen gleich aussehen, aber sie haben verschiedene Geschichten. Они могут быть одинаковы, но у них разная история.
Ich hasse Frauen, die sagen, alle Männer seien gleich. Ненавижу женщин, которые говорят, что все мужики одинаковые.
Die europäischen und amerikanischen Inflationsraten waren jedoch in etwa gleich. Однако уровень инфляции в Европе и США был приблизительно одинаковым.
Ich entnehme Ihrer Reaktion, dass sie nicht mehr gleich aussehen. По вашей реакции я понимаю, что пейзажи больше не выглядят одинаковыми.
Es haben mir schon Patienten erzählt, dass beide gleich klingen. Мои пациенты говорили, что они звучат одинаково.
Wir sehen alle gleich von innen aus, glauben Sie mir. Мы все выглядим одинаково внутри, поверьте мне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!