Примеры употребления "glaube" в немецком

<>
Ich glaube er hatte Recht. И, я думаю, был прав.
Ich glaube Tom kein Wort. Я не верю ни одному слову Тома.
Hier ist, was ich glaube. Вот, как я считаю.
Ich glaube, das ist es. Так полагаю.
Der Glaube kann Berge versetzen. Вера может свернуть горы.
Ich glaube, dass wir alle mehr sind, als das Schlimmste, was wir jemals getan haben. Я понял и поверил, что каждый из нас больше, чем самый ужасный наш поступок.
Ich persönlich glaube, dass die Kapitalflucht beträchtlich ansteigen wird. По моему мнению, бегство капитала из страны значительно возрастет.
Oder, ansonsten, mach diese acht Sachen - und glaube mir, dies sind die acht Sachen die zum Erfolg führen. Если это не подходит, следуйте восьми приведенным принципам и, поверьте мне, это то, что ведет к успеху.
Das Wort "Glaube" selbst bedeutete ursprünglich zu lieben, wertzuschätzen, zu ehren. "веровать" [beLieVe] первоначально означало любить [LoVe], ценить, дорожить.
Ich glaube, sie mag mich. Думаю, я ей нравлюсь.
Ich glaube, es ist wahr. Я верю, что это правда.
Ich glaube, eines ist die menschliche Zeitvorstellung. Я считаю, что они могут рассказать нам о человеческом времени.
Ich glaube, wir sind alle Darwinianer. Я полагаю, все мы дарвинисты.
Und ich glaube, wir müssen Vertrauen haben. Я верю, что нам нужна вера.
Solange ich das nicht nicht mit eigenen Augen gesehen habe, glaube ich nicht, dass es möglich ist. Пока не увижу своими глазами, не поверю, что это возможно.
Aber am wichtigsten, glaube ich, sind die Ideen, die wir vorweg nehmen müssen. Но наиболее важными, по моему мнению, являются идеи, которые нам предстоит предвосхитить.
Hat dieser Glaube erst Einzug gehalten, findet Verhalten statt, findet Geschäft statt. Будет верование - будет нужное поведение, будет работать бизнес.
Ich glaube, er mag mich. Думаю, я ему нравлюсь.
Ich glaube einfach nicht daran. Я просто в это не верю.
Ich glaube, das ist ein sinnvolles Forschungsprojekt. Считаю даже, что это достойно отдельного исследования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!