Примеры употребления "geschieht" в немецком с переводом "происходить"

<>
So geschieht es nun hier. Вот что происходит.
Es geschieht überall im Land. Это происходит по всей стране.
Es geschieht im menschlichen Gehirn. Это происходит в человеческой голове.
Doch geschieht überraschenderweise das Gegenteil. Тем не менее, происходит нечто совершенно противоположное.
Niemand weiß, warum es geschieht. Никто не может ответить на вопросы о том, почему это происходит.
Aber warum geschieht dies nicht? Почему же этого не происходит?
Mich interessiert sehr, was heute geschieht. Меня очень интересует то, что происходит сегодня.
So etwas geschieht nicht über Nacht. Это не произойдет внезапно или в течение одного лишь дня.
Was geschieht in einem solchen Fall? И что же произойдет в таком случае?
Und das geschieht jede zweite Woche. И такое происходит каждые две недели.
Das geschieht während des gesamten Flugprogramms. Так будет происходить в течение всей программы летных испытаний.
Aber beobachten Sie, was hier geschieht. Но посмотрите, что происходит здесь.
An dieser Stelle geschieht das Kuriose. Но именно здесь и происходит странный случай.
Aber es geschieht so oder so. Однако вне зависимости от того, нравится нам это или нет, так происходит.
Das geschieht beispielsweise nach größeren Kriegen. Это то, что происходит, например, после крупных войн.
Was geschieht dann mit dem Müll? А что происходит с отходами?
Natürlich ist klar, warum dies nicht geschieht: Конечно, легко понять, почему этого не происходит:
Das gleiche geschieht, wenn Menschen Zaubertricks sehen. Когда люди наблюдают за фокусами, происходит то же самое.
Aber in Wirklichkeit geschieht genau das Gegenteil. На самом деле, происходит совершенно другое.
Das geschieht ganz logisch, natülich und wahrhaftig. Все это происходит логично, органично и искренне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!