Примеры употребления "geschehen" в немецком с переводом "случаться"

<>
Nun, wie konnte das geschehen? Как такое может случиться?
Wie konnte mir das geschehen? "Как это случилось со мной?"
Nichts von dem ist geschehen. Ничего из этого не случилось.
Doch dies ist nicht geschehen. Этого не случилось.
Es bedeutet, dass Dinge geschehen. Это значит, что всё может случиться.
Das Selbe kann jetzt geschehen. Та же история может сейчас случиться.
Was ist als nächstes geschehen? Что случилось потом?
Was ist mit ihm geschehen? Что с ним случилось?
Was ist an diesem Tag geschehen? Что же случилось в этот день?
Ich frage mich, was geschehen wird. Странно, что случится?
Ich denke, das wird früher geschehen. Я предполагаю, что это случится раньше.
Dies ist früher schon einmal geschehen. Такое случалось и раньше.
Was ist mit diesem Samen geschehen? Так что же случилось с семенем?
Und was könnte nach Ihrem Mittagessen geschehen? Что может случиться во время встречи за обедом?
Ich kann nicht voraussagen, was geschehen könnte. Я не могу предсказать, что может случиться.
Wir können das nicht erneut geschehen lassen. Мы не можем позволить подобному случиться снова.
Ich nehme an, dass dies früher geschehen wird. Я предполагаю, что это случится раньше.
Dies kann aber nur mithilfe beträchtlicher Investitionen geschehen. Но это может случиться только при наличии значительных инвестиций.
Wir wagen es nicht, dies geschehen zu lassen. Мы не позволим, чтобы это случилось.
Wir können wir das alles nur geschehen lassen? Как мы позволили этому случиться?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!