Примеры употребления "genug" в немецком с переводом "хватать"

<>
Genug mit der Theorie, Chris. Хватит теории, Крис.
Du hattest nicht genug Geld. Тебе не хватало денег.
Sie hatten nicht genug Geld. Вам не хватало денег.
Wir hatten nicht genug Geld. Нам не хватало денег.
Sie hatte nicht genug Geld. Ей не хватало денег.
Maria hatte nicht genug Geld. Мэри не хватало денег.
Sie haben nie genug Geld. Им всегда не хватает денег.
Es gibt nicht genug Wasser. Ее просто не хватит.
Ihr hattet nicht genug Geld. Вам не хватало денег.
Im Sitzungszimmer sind nicht genug Stühle. В конференц-зале не хватает стульев.
Gibt es genug zu essen für alle? Для всех хватает еды?
Dazu gibt es einfach nicht genug Wasser. Там попросту не хватает воды.
Manchmal haben Sie nicht einmal genug Essen. Иногда им даже не хватает еды.
Aber zur Zeit haben wir nicht genug davon. Но сейчас нам не хватает.
In der westlichen Welt haben wir doch genug. В Западном мире нам всего хватает.
Das ist genug für heute, ich bin müde. Хватит на сегодня, я устал.
Wir haben nicht genug Gas um so langsam zu fliegen." Нам не хватит газа, если лететь так медленно."
Wenn ich genug Geld hätte, dann könnte ich es kaufen. Если бы мне хватило денег, я бы смог это купить.
Ärzte und Pflegepersonal haben schlicht nicht genug Zeit für die Patienten. Это означает, что врачам и медсестрам просто не хватает времени, чтобы заботиться о больных.
Allerdings hatte MacArthur nicht genug Zeit, um sein Werk zu vollenden. Но МакАртуру не хватило времени, чтобы закончить работу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!