Примеры употребления "genannt" в немецком с переводом "называть"

<>
Warum wird es so genannt? Из-за чего ее так называют?
Pingpong wird auch Tischtennis genannt. Пинг-понг называют также настольным теннисом.
darum wurde es Neoliberalismus genannt. Именно поэтому это было названо нео-либерализмом.
Sie haben ihren Sohn John genannt. Они назвали своего сына Джон.
Sie werden "Bilder aus Schokolade" genannt. Я их назвал "Картины из шоколада".
Wie haben sie ihr Kind genannt? Как они назвали своего ребёнка?
Warum wird das Fernsehen Medium genannt? Почему телевидение называют средством массовой информации?
Dies Projekt haben wir reCAPTCHA genannt. Этот проект мы назвали reCAPTCHA,
Diese Momente werden von Psychiatern Blitzlichtmomente genannt. Такие события психиатры называют события-вспышки.
Der Roggen wurde Arme-Leute-Getreide genannt. Рожь называли зерном бедных людей.
Mary hat ihr erstes Kind Tom genannt. Мэри назвала своего первого ребёнка Томом.
Das ist eine fotografische Repräsentation, Snapshots genannt. Это фотографическое представление, называемое Снимки.
Als ein Grund wird häufig Israel genannt. Израиль часто называют основной причиной.
Ihre Adresse wurde uns von Ihrem Konsulat genannt Ваш адрес был назван Вашим посольством
Bipolare Störung wird auch die CEO-Krankheit genannt. Маниакально-депрессивный психоз называют болезнью генеральных директоров.
Das ist ein Extremfall von Mikrophthalmus, Enophthalmus genannt. Это крайний вариант микрофтальмии, называемый энофтальмом.
Pascal wurde der Architekt der modernen Zivilisation genannt. Паскаль был назван архитектором современной цивилизации.
Und diese dritte Wasserart hat man [unklar] genannt. Они называют этот третий тип воды раджани.
Er wurde Flaneur genannt, einer der die Arkaden bewandert. Его назвали "фланёром", т.к. он фланирует по галереям.
Es gibt einen Brauch, der webliche Beschneidung genannt wird. Существует обряд, называемый женским обрезанием.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!