Примеры употребления "genannt" в немецком

<>
Es wurde "frühernährungs Gerät" genannt. Это устройство для вынашивания.
Dusty haben wir sie genannt. Дасти это имя, которое мы дали этой кошке.
Es wird "offener Brennstoffkreislauf" genannt. Это открытый топливный цикл.
Es wurde Project Excelsior genannt. Проект под кодовым названием "Excelsior".
Es gibt da etwas genannt "Grubenleuchten". Есть такой вид охоты, ночная охота с фонарём.
Es werden nur palästinensische Opfer genannt. Перечисляются жертвы только с палестинской стороны.
Ich habe mich nie Mr. Positiv genannt. Я никогда не претендовал на роль Главного Оптимиста.
4Shbab wird auch das islamische MTV genannt. 4Shbab прозвали исламским MTV.
Ich habe ihnen die vier Probleme genannt. Итак, я говорил о четырех задачах.
Es wurde der "automatisch verbindende Stein" genannt. Их название - "Автоматические соединяющиеся кирпичики".
Dies ist ein Feedback Kasten, Kummerkasten genannt. Это ящик, где можно оставить свой жалобы и предложения, "ящик обращений".
Es wird "Fieber mit unbekannter Ursache" genannt. "Температура неустановленного происхождения"
Ihre Botschaft hat uns Ihre Adresse genannt Ваш адрес нам сообщили в Вашем посольстве
Und das ist unser neues Baby, genannt Tonkene. Вот наше новое детище под названием тонкин.
Im Bericht werden drei Hauptaspekte städtischer Entwicklung genannt: Эта рамочная структура отражает три основных аспекта развития городов:
Und dieses Gute ist eine Sache genannt "Meritokratie". В данном случае приятным выступает меритократия.
Für wirtschaftlich Denkende sei noch eine Zahl genannt: Для людей с более развитым экономическим мышлением можно привести еще одну цифру:
Etwas das die Diffusionstheorie der Innovation genannt wird. Существует закон распространения инноваций
Durga, der Inbegriff kreativer femininer Energie, genannt "shakti". Дурга является воплощением творческой женской силы, или Шакти.
Und Gruppen wurden sehr oft sofort "Terroristen" genannt. И довольно часто такие группы немедленно объявлялись террористическими.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!