Примеры употребления "ganzen" в немецком с переводом "весь"

<>
Er arbeitet den ganzen Tag. Он работает весь день.
Die ganzen Straßen wurden aufgerissen. Все улицы было необходимо вскрыть.
Wie diese ganzen Bedenken ums Klonen. Взять, скажем, весь этот шум по поводу клонирования.
Wird er den ganzen Kuchen essen? Он съест весь торт?
Sie ignorierte sie den ganzen Tag. Она игнорировала её весь день.
Woher kommen diese ganzen Viren also? Так откуда же они все берутся?
Diese Tunfische durchschwimmen den ganzen Ozean. Тунец переплывает весь океан.
Sie werden den ganzen Kram vergessen. Они забудут обо всех этих вещах.
Zwei Länder auf der ganzen Welt. в отличие от всего остального мира.
Der Himmel war den ganzen Morgen grau. Небо было серым всё утро.
Was passiert dann mit unserem ganzen Gesundheitssystem? Что произойдет во всей медицинской системе?
Die haben auf der ganzen Welt Lösungen. У них есть все решения в мире.
Ich denke den ganzen Tag an Tom. Я весь день думаю о Томе.
Sie verursacht Lähmung in der ganzen Welt. Людей калечит по всему миру.
Tom hat Mary den ganzen Vormittag ignoriert. Всё утро Том не удостаивал Мэри вниманием.
Gestern habe ich den ganzen Tag geschlafen. Я вчера проспал весь день.
Er hat die ganzen Wände grün gestrichen. Он выкрасил все стены в зелёный цвет.
Während der ganzen Lektion zählte er Fliegen. Весь урок он считал ворон.
Ich verbrachte den ganzen Tag am Strand. Я провёл весь день на пляже.
Ich verkaufe Schmusetiere im ganzen Land, weltweit. Я продаю игрушки для животных по всей стране, по всему миру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!