Примеры употребления "froh" в немецком

<>
Ich bin froh, dich zu sehen! Рад тебя видеть!
Saddam Hussein war ein Tyrann, und die Iraker - und die Welt - können froh sein, dass sie ihn los sind. Саддам Хуссейн был тираном, и жители Ирака - и весь мир - могут радоваться своему избавлению от него.
Ich bin froh, sie zu sehen. Я рада её видеть.
Ich bin für meinen Teil froh, dass die Menschen nicht mehr im Alter von 40 Jahren an Masern sterben. я, со своей стороны, радуюсь тому, что люди больше не умирают от оспы в 40 лет.
Er wäre froh, das zu hören. Он был бы рад услышать это.
CAMBRIDGE - Vielleicht sollten die höchsten Repräsentanten der Finanzwelt, die sich diesen Monat zur Jahrestagung der Weltbank und des Internationalen Währungsfonds in Washington einfinden, froh sein, dass es bisher keine eindeutige Alternative zum Dollar als globale Leitwährung gibt. КЕМБРИДЖ - Раз мировые финансовые лидеры встречаются в Вашингтоне в этом месяце на ежегодной встрече Всемирного Банка и МВФ, возможно, они должны радоваться тому, что нет никакой явной альтернативы доллару в качестве глобального валютного стандарта.
Ich bin froh, das es dich gibt Я рад, что ты есть
Ich bin froh dich wieder zu hören Рад снова слышать тебя
Ich bin froh, dass du da warst. Я рад, что ты был там.
Ich bin froh, dass ihr da wart. Я рад, что вы были там.
Ich bin froh, dass Sie recht hatten. Я рад, что вы были правы.
Ich bin froh, dass ihr recht hattet. Я рад, что вы были правы.
Ich bin froh, dass Sie da waren. Я рад, что вы были там.
Ich bin froh, dass du recht hattest. Я рад, что ты был прав.
Ich bin froh, dass du unversehrt bist. Я рад, что ты невредим.
Ich bin froh, dass ich euch gefunden habe. Я рад, что нашёл вас.
Ich bin froh, dass ich Sie gefunden habe. Я рад, что нашёл вас.
Ich bin froh, dass das Universum sinnlos ist. Я рад, что вселенная бессмысленна.
Ich bin froh, dass du mein Freund bist. Я рад, что ты мой друг.
Ich bin froh, dass ich dich gefunden habe. Я рад, что нашёл тебя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!