Примеры употребления "fällen" в немецком с переводом "случай"

<>
In beiden Fällen werden Parlamente entbehrlich. В любом из этих случаев парламент совершенно необязателен.
In manchen Fällen werden sie geschlossen. В некоторых случаях их закрывают.
Oder in komplizierteren Fällen einige Stunden. или в особо сложных случаях, за несколько часов.
Hier nun, was in zwei Fällen geschah. Вот что произошло в двух случаях.
Der Käuferschutz greift in den folgenden Fällen Защита клиентов распространяется на следующие случаи
In vielen Fällen hatten sie auch recht: Во многих случаях они были правы:
In manchen Fällen, könnte die Antwort lauten: В некоторых случаях ответ будет таким:
Und das stimmt in den meisten Fällen. И в большинстве случаев это действительно так.
Deshalb funktionieren sie in so vielen Fällen. Вот отчего она действенна во многих случаях.
In den meisten Fällen ist das jedoch unmöglich. Но в большинстве случаев это невозможно.
Und in vielen Fällen besteht dabei keine Lieferkette. И во многих случаях цепочки поставок отсутствуют вовсе.
In solchen Fällen löschen es die Admins einfach. В подобных случаях администратор просто удалит страницу.
Die muslimische Geschichte ist voll von solchen Fällen. Мусульманская история богата такими случаями.
In manchen Fällen bedeutet dies wohl viel länger. В некоторых случаях это означает значительно больше времени.
In diesen Fällen sind häufig Frauen die Opfer. В этих случаях женщины часто становятся жертвами.
In beiden Fällen würde die Demokratiebewegung nicht sterben. В обоих случаях, однако, демократическое движение бы не умерло.
In beiden Fällen war es ein Stück Papier. В обоих случаях это был клочок бумаги.
In beiden Fällen war das Schuldenniveau irgendwann unhaltbar. В обоих случаях уровни задолженности стали непосильными.
Man darf diese Regel nicht in allen Fällen anwenden. Не следует применять это правило во всех случаях.
Der Test liegt in 99 von 100 Fällen richtig. Тест дает верный результат в 99и процентах случаев.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!