Примеры употребления "ein" в немецком с переводом "кто-то"

<>
Vielleicht weiß sie ein anderer. Возможно кто-то другой знает!
Okay, es gibt ein paar. Хорошо, кто-то так думает.
ein Gesicht, das jemandem gehört. это было лицо, которое принадлежит кому-то.
Jemand wirft einen Stein durch ein Fenster. Кто-то швырнул в окно кирпич.
Heisst das, wenn einer gewinnt, verliert ein anderer? Значит ли это, что чья-то победа должна стать для кого-то потерей?
Jemand reist in ein fernes Land, sagt dann: Кто-то приезжает в другую страну, и говорит:
Ein anderer Spieler ist dann vor ihnen am Ball. И их опережал кто-то другой.
Selbst wer jemanden tötet, ist nicht nur ein Mörder. Даже если ты убил кого-то, ты не только убийца.
Im Bundestag wurde vorgeschlagen, wir sollten ein deutsches Google aufbauen. Кто-то в парламенте Германии говорит, что мы должны создать немецкий Google.
And dann haben es ein paar Leute aus Brooklyn gesehen. Потом кто-то в Бруклине его увидел.
Wenn jemand lügt, ist er nicht nur einfach ein Lügner. Если кто-то врёт, он не только лжец.
Ein Mann fällt von seinem Stuhl, möglicherweise vom Aquavit überwältigt. Кто-то падает со стула, возможно, перебрав аквавита.
Wenn Sie es von jemandem übernahmen, ist es ein Mem. Если вы ее скопировали у кого-то, то это мем.
Eines Tages blickte ein junger Mann über meine Schulter, er sagte: Однажды кто-то сказал мне:
Jemand hat einfach auf YouTube geschrieben - es war ein YouTube Kommentar: кто-то написал прямо на YouTube - это комментарий на YouTube:
Der Schuldige heimst die Lorbeeren für die Arbeit eines anderen ein. злоумышленник получает положительный отзыв за работу кого-то другого.
Kein Mensch will etwas werden - ein jeder will schon was sein. Никто не хочет кем-то стать - все хотят уже быть кем-то.
Versuche niemals, besser als ein anderer zu sein, sondern lerne von anderen. Никогда не пытайся стать лучше кого-то, всегда учись у других.
Wer ist noch dort, um in dem Dunkel ein Licht zu entzünden? Остался ли кто-то, способный зажечь свечу в этой темноте?
Es ist ein Akt von bedingungsloser Akzeptanz, etwas, das er nie hatte. потому что впервые в его жизни кто-то принимает его таким, какой он есть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!