Примеры употребления "dies Mal" в немецком

<>
Laut den meisten Mainstream-Berechnungen ist dies 50 Mal teurer als die Klimaschäden, die sich damit vermutlich verhindern ließen. Согласно большинству основных расчетов, это в 50 раз дороже, чем урон от изменения климата, который можно было бы этим предотвратить.
Obwohl die schwache Entwicklung der Weltwirtschaft zu einer entsprechenden Verlangsamung der Zunahme der Kohlenstoffemissionen geführt hat, verschafft uns dies gerade mal auf einen kurzen Aufschub. Несмотря на то, что слабость мировой экономики привела к соответствующему снижению темпов роста выбросов углекислого газа, это всего лишь короткая передышка.
Sie alle arbeiten sehr gut, weil ihre Kinder ihre Sepisen essen, aber am wichtigsten ist, dass dies das erste Mal ist, dass sie Respekt erfahren, und dass sie merken, etwas Sinnvolles zu tun. Они работают очень хорошо, потому что готовят и для своих детей, но, что еще более важно, впервые они чувствуют уважение окружающих и понимают, что делают что-то достойное уважения.
Nicht, dass dies das erste mal wäre, dass wir einander Gutes tun, wir sind soziale Wesen. Не то, чтобы это первый раз, когда мы делаем хорошие вещи друг для друга, как социальные существа.
Dies ist das erste Mal, dass die Verwandlung durchgeführt wurde und es waren buchstäblich Tausende von Leuten da, weil alle aufgeregt waren und daran Teil haben wollten. Это первый раз, когда полностью были сделаны все изменения, поэтому здесь буквально тысячи людей, все были взволнованы и хотели участвовать.
Und dies ist das erste Mal, dass wir das so sagen können. И сейчас, в первый раз мы можем сказать это.
Dies ist das erste Mal, dass tatsächlich jemand damit geklettert ist. Впервые человек взобрался, используя это [приспособление].
Dies ist das erste Mal, dass unser Sohn mehr als zwei Schritte auf einmal machte - eingefangen im Film. Первый раз, когда сын сделал больше двух шагов за раз, пойман видеокамерой.
Dies war das erste Mal, dass ich im Ausland war. Это был первый раз, когда я был за границей.
Dies ist das erste Mal, das derartige Pläne gemeinsam vorgestellt wurden. Впервые такие планы были представлены вместе.
Er sah dies nicht das erste Mal. Он видел такое не в первый раз.
Dies ist mein erstes Mal bei TED. Я впервые на TED.
Dies sollte das erste Mal sein, dass nur Frauen die olympische Flagge tragen. Это будет первый раз за всю историю Олимпийских игр, когда только женщины будут нести олимпийский флаг.
Dies ist nicht das erste Mal, dass sich die Kommunikation als Problem für die EZB erwiesen hat. Это не первый раз, когда общение с прессой было проблемой для ЕЦБ.
Dies war nicht das erste Mal, dass Japan sich auf beeindruckende Weise neu erfunden hatte. И такое впечатляющее обновление Японии было не впервые.
Dies ist nicht das erste Mal, dass ein arabischer Diktator vor Gericht gestellt wird. Уже не в первый раз арабский диктатор был подвергнут судебному преследованию.
Dies ist nicht das erste Mal, dass eine europäische oder britische Botschaft von den Basij angegriffen wurde. Это не первый случай, когда европейское или британское посольство было атаковано дружинами Басидж.
Dies wiederholte ich acht Mal. Я повторял процедуру восемь раз подряд.
Und dies ist heute, das erste Mal in irgendeiner Art von Öffentlichkeit, dass ich jemals die Reise auf der ich war, zugab. И сегодня я впервые рассказываю её публично, сегодня я впервые публично рассказываю о пути, который я проделал.
Auch dies gab es bereits, und jedes Mal stürzte die daraus resultierende Regierung innerhalb eines Jahres. Это уже случалось раньше - и каждый раз формируемое правительство распадалось спустя год.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!