Примеры употребления "deiner" в немецком с переводом "ты"

<>
Ich bin nicht deiner Meinung. Я с тобой не согласна.
Was machst du in deiner Freizeit? Что ты делаешь в свободное время?
Was hast du in deiner Tasche? Что у тебя в сумке?
Du solltest dich deiner Ignoranz schämen. Ты должен стыдиться собственного невежества.
Hast du mit deiner Frau gesprochen? Ты поговорил со своей женой?
Bald wirst du die Früchte deiner Bemühungen ernten. Скоро ты будешь пожинать плоды своих усилий.
Du solltest deiner Mutter im Wohnzimmer beim Saubermachen helfen. Ты должен помочь своей маме с уборкой в гостиной.
Was ist das, was du in deiner Hand hast? Что это у тебя в руке?
Du bist mit deiner Miete einen Monat im Rückstand. Ты задолжал оплату за квартиру за один месяц.
Zeig mir, was du in deiner linken Hand hast. Покажи мне, что у тебя в левой руке.
Was auch geschieht - ich bin immer auf deiner Seite. Я буду с тобой, что бы ни случилось.
Ich weiß, dass einige deiner Studenten dich nicht mögen. Я знаю, что ты не нравишься некоторым своим студентам.
Du bist dir wahrscheinlich schlicht deiner selbst nicht sicher." Ты, вероятно, просто не уверен в себе".
Hast du nichts Besseres mit deiner Zeit zu tun? Тебе что, больше заняться нечем?
"Du spielt in einem Theaterstück, also bleib in deiner Rolle." "Ты играешь в пьесе, оставайся в роли"".
Ich werde an deiner Seite sein, was immer auch geschehen mag. Я буду с тобой, что бы ни случилось.
Welche Unterhaltung hattest oder hast du mit deiner Mutter über 4chan? Но ты же разговаривал или разговариваешь с мамой о Форчанге?
Ich meine, gibt es Deiner Meinung nach einen Maßstab auf diesen kleinsten Größen? Думаешь ли ты, что это мыслимый предел возможности, или.?
Möglicherweise liegt es nicht in deiner Natur, aber mache zumindest den Versuch, ein wenig höflicher zu sein. Возможно, тебе это не свойственно, но по крайней мере постарайся быть чуточку вежливым.
Du könntest zumindest versuchen, ein bisschen höflicher zu sein, auch wenn das nicht in deiner Natur liegt. Ты можешь хотя бы попытаться быть вежливее, хотя это на тебя не похоже.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!