Примеры употребления "damals" в немецком с переводом "тогда"

<>
Auch ich hatte damals Illusionen. И у меня тогда были иллюзии.
damals der USA heute Chinas. тогда в США, сейчас в Китай.
Chinas Öffnung - damals und heute Открывая Китай, тогда и сегодня
Sie erfanden damals die Wohltätigkeit neu. Тогда они занимались возрождением благотворительности.
Das ist wie es damals war. Вот как это выглядело тогда.
Damals gab es einen größeren Hügel. Тогда изгиб был более выраженным.
Damals gab es noch keine Computer. Тогда еще не было компьютеров.
Das war sehr cooles Zeug damals. И тогда это казалось очень прикольно
Das war damals, und dies ist jetzt. То было тогда, а это сейчас.
Damals konnte man kein ausreichendes Handelsvolumen erzielen. Тогда этому проекту так и не удалось достичь достаточного объема торгов.
Angefangen hat es mit meiner damals Vierjährigen. Все началось с моего тогда четырёхлетнего ребёнка.
Damals habe ich zu meiner Frau gesagt: Тогда я сказал своей жене:
Natürlich war Interessenlage der Türkei damals anders. Безусловно, собственные интересы Турции тогда были совсем не такими, как сегодня.
Damals war das ein N von 20. Тогда это было 1 из 20-ти.
Damals gehörte es zum Gebiet der Physik. но тогда, надо сказать, этой темой занимались физики.
Was damals funktionierte könnte auch heute klappen. То, что сработало тогда, может сработать и сейчас.
Damals entsprach ein nigerianisches Pfund einem britischen Pfund. Тогда один нигерийский фунт равнялся одному британскому фунту.
Um die Geschichte abzukürzen, sie wurde damals verurteilt. Короче говоря, в тогда ее признали виновной.
Mexiko war damals noch nicht unabhängig von Spanien. Мексика тогда ещё не была независима от Испании.
Sie beschwerten sich also bereits damals über Betriebsanleitungen: Они уже тогда жаловались насчет инструкций.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!