Примеры употребления "bedeckt" в немецком с переводом "покрывать"

<>
Die Stadt wurde von Schnee bedeckt. Город был покрыт снегом.
Es bedeckt sie wie eine Haut. Она покрывает Землю подобно коже.
Der Berg war mit Schnee bedeckt. Гора была покрыта снегом.
Der Waldpfad war gänzlich mit Schnee bedeckt. Лесная тропинка была полностью покрыта снегом.
Der bedeckt so ziemlich den halben Planeten. Им покрыта почти что половина планеты.
Diese Risse sind bedeckt mit organischen Materialien. Эти разломы покрыты органическим материалом.
Das Meer bedeckt sieben Zehntel der Erdkugel. Море покрывает семь десятых земного шара.
Das Dach war ebenfalls mit Wasser bedeckt. Крыша также покрыта водой.
Mein Fuß bedeckt ungefähr 300 Meilen von Myzelen. Моя ступня покрывает приблизительно 500 километров мицелия.
Weil sie Kaltblüter und mit Schuppen bedeckt sind? Не потому ли, что они хладнокровны и покрыты чешуей?
Der Weg war bereits gänzlich mit Schnee bedeckt. Дорога уже была полностью покрыта снегом.
Die Erdoberfläche ist zu 70% von Wasser bedeckt. Поверхность Земли на 70% покрыта водой.
Der Fuji ist im Winter mit Schnee bedeckt. Фудзияма зимой покрыт снегом.
Die Erdoberfläche ist zu siebzig Prozent von Wasser bedeckt. Поверхность Земли на 70% покрыта водой.
Der ganze Planet ist von souveränen, unabhängigen Nationalstaaten bedeckt. Вся планета покрыта суверенными, независимыми нациями.
Ein Drittel des Territoriums der Schweiz ist von Wäldern bedeckt. Треть территории Швейцарии покрыта лесами.
Dieser Lebensraum bedeckt mehr der Erdoberfläche als alle anderen Lebensräume zusammen. Этот ареал покрывает большую часть поверхности Земли, чем все другие вместе взятые.
Es ist ein physikalisches Gebilde in London, aber mit Bildpunkten bedeckt. В Лондоне - это физический каркас, покрытый пикселями.
Wir leben auf einem Planeten, der zu 70 Prozent mit Wasser bedeckt ist. Наша планета на 70 процентов покрыта водой.
Manchmal bedeckt von zwei Freundinnen die eine ihr Haupt und die andere nicht. Иногда одна из двух лучших подруг покрывает голову платком, а вторая - нет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!