Примеры употребления "antworten" в немецком с переводом "отвечать"

<>
"Na und?", antworten die Befürworter: "Ну и что?", - отвечают сторонники:
Antworten Sie auf die folgenden Fragen! Ответьте на следующие вопросы!
und ich werde antworten, "Mein Herr! И я отвечу:
Muss ich auf diesen Brief antworten? Надо ли мне отвечать на это письмо?
Ich kam gestern nicht dazu zu antworten. Вчера не успела ответить.
Es ist nicht nötig, darauf zu antworten На это не нужно отвечать
Wie würden sie auf den Einspruch antworten? Как вы ответите на возражения?
Und ich musste zwischen folgenden Antworten wählen: И меня заставили ответить:
Sollte ich auf diese E-Mail antworten? Должен ли я ответить на этот е-мейл?
Du solltest nicht in diesem Ton antworten. Ты не должен так отвечать.
Die Antworten auf diese Fragen sind nicht eindeutig. На эти вопросы нельзя ответить однозначно.
Aber warum sollten sie auch einer Vierzehnjährigen antworten? Да и правда, зачем отвечать 14-летнему подростку?
eine andere Person - nicht immer derselbe antworten könnte. отвечает только по одному разу.
Und die Chinesen antworten in wirklich hässlicher Weise. И затем китайцы отвечают очень жестко.
Ich will ihm auf seinen Brief nicht antworten. Я не хочу отвечать на его письмо.
Ich bin gestern nicht dazu gekommen zu antworten. Вчера не успела ответить.
Ich war gestern nicht dazu gekommen zu antworten. Вчера не успела ответить.
Es ist schwierig, auf diese Frage zu antworten. На этот вопрос трудно ответить.
Bitte antworten Sie nicht auf diese E-Mail Пожалуйста, не отвечайте на это электронное письмо
Ich werde dir antworten, wenn du dich beruhigt hast. Я отвечу тебе, когда ты успокоишься.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!