Примеры употребления "all" в немецком с переводом "космос"

<>
Ihre Kanus, unsere Raketen, ihr Meer, unser All. Их каноэ - как наши ракеты, их море - как наш космос.
Doch Frauen fliegen bereits seit 50 Jahren ins All. Но женщины в космос летают уже 50 лет.
"Meine Triebwerke könnten jede Art von Metallstück ins All schicken." "Мой двигатель мог бы послать в космос любой кусок металла".
In 24 Monaten dann, können Menschen Ausflüge ins All machen. и через 24 месяца, считаю от сегодняшнего дня, люди смогут прокатиться в космос.
Wir können das, weil es im All keinen Luftwiderstand gibt. Мы можем этого достичь, потому что в космосе нет никакой аэродинамики.
Die wichtigsten Eindrücke aus dem All liefert jedoch das Weltraumteleskop Hubble. Однако самые важные виды из космоса поставляет космический телескоп "Хаббл".
Und wir haben jeden einzelnen dieser Bäume vom All aus überwacht. И за каждым из этих деревьев мы наблюдаем из космоса.
Das Ding wurde drei Jahre, nachdem Gagarin ins All geflogen ist designt. Этот модуль был разработан спустя три года после полета Гагарина в космос в 1961 году.
Sie würden schließlich ins All fliegen, Kolonien aufbauen und das Universum erforschen. В конце концов, они бы вышли в космос и начали колонизировать и исследовать Вселенную.
Von einem Meteoriten aus dem All kommen wir zu einem originalen Sputnik. От метеорита из космоса мы переходим к настоящему спутнику.
Wenn Du im All bist, siehst Du dieses riesige Auge, das dich ansieht. Так что, из космоса, видно, как этот огромный глаз смотрит вверх на тебя.
Es gab ein Experiment mit Ratten, die bereits befruchtet ins All geschickt wurden. Был эксперимент с крысами, которые посылались в космос уже с плодом.
Das ist einer von den sieben noch existierenden Sputniks, die nicht ins All geschossen wurden. Это один из семи спутников, который не был запущен в космос.
Die Frage der Fortpflanzung im All behandelten die Forscher zunächst im Hinblick auf die Flora. Подходить к вопросам репродукции в космосе начали с флоры.
Wir erleben, wie persönlicher Reichtum und Einfallsreichtum die Nachfrage nach Zugang zum All immer weiter vorantreibt. Мы видим необычное взаимодействие частного капитала и воображения, и они продвигают спрос на доступ в космос.
Mit Hilfe eines Radioteleskops in Arecibo (Puerto Rico) hören Forscher das All nach außerirdischen Signalen ab. С помощью радиотелескопа в Аресибо (Пуэрто-Рико) исследователи прислушиваются к внеземным сигналам в космосе.
Das James Webb Space Telescope (JWST) wird frühestens 2018 an Bord einer Ariane5-Rakete ins All geschossen. Космический телескоп Джеймса Уэбба (JWST) будет отправлен в космос не ранее 2018 года на борту ракеты "Ариан 5".
Es lässt Blicke ins All gleich über zwei Spiegel zu, jeder mit einem Durchmesser von 8,4 Metern. Он позволяет смотреть в космос при помощи двух зеркал, каждое диаметром 8,4 метра.
Oben links, unter diesen grünen Streifen sehen Sie weiße Punkte, dass sind einzelne Ananaspflanzen gesehen aus dem All. В верхем левом углу, под зелеными полосами видны белые точки - в действительности, это отдельные ананасовые деревья, которые видны из космоса.
Ebenso wenig wurden die Kosten für Flüge ins All geringer oder die Raumfahrt zur sicheren Routineangelegenheit, wie es ursprünglich geheißen hatte. Это не снизило стоимость полёта в космос и не сделало полёты безопасными и простыми, как обещалось.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!