Примеры употребления "afrikas" в немецком

<>
Wohin steuern Afrikas "Frontier Markets"? Куда движутся "пограничные рынки" Африки?
Die Wissenschaft und Afrikas Rettung Наука и спасение Африки
Die Privatisierung der Entwicklung Afrikas Приватизация в развитии Африки
Afrikas Griff nach der Energie Африка в поисках энергии
Afrikas politische Misswirtschaft vor Gericht Проверка Африки на выносливость
Afrikas Entwicklungsprobleme sind ja hinreichend bekannt. Проблемы развития Африки хорошо известны.
Nun zum Sudan, dem zweitgrößten Land Afrikas: Взять хотя бы Судан, вторую по площади страну Африки.
Dreizehn Spezies - die höchste regionale Artenvielfalt Afrikas. 13 видов - наибольшее разнообразие, которое мы можем найти на отдельной территории в Африке.
Andere hatten Wurzeln in verschiedenen Teilen Afrikas. Другие игроки команды были выходцами из различных регионов Африки.
Korruption ist eine der vorherrschenden Krankheiten Afrikas. Коррупция является одной из местных проблем Африки.
Im Gegensatz dazu verkörpert Ghana die Sonnenseite Afrikas. В отличие от этого, Гана представляет собой светлую сторону Африки.
Zunächst schien die Lösung für Afrikas Unterentwicklung offensichtlich. Вначале решение для слаборазвитой Африки казалось очевидным.
Wir reden über die Wiederherstellung, den Wiederaufbau Afrikas. Сейчас мы говорим о реконструкции, о перестройке Африки.
Das ist Kibera, Kenia, einer der grössten Slums Afrikas. Это Кибера, Кения, одна из самых огромных трущоб Африки.
Afrikas Erdgasreserven machen etwa 8% der weltweiten Reserven aus. Запасы природного газа Африки составляют приблизительно 8% мировых запасов.
In dieser Hinsicht verdient die Jugend Afrikas besondere Aufmerksamkeit: Здесь молодежь Африки заслуживает особого внимания:
23,5 Millionen Menschen davon leben im Süden Afrikas. 23,5 миллиона из них живут на юге Африки.
Er möchte schließlich nicht als "Präsident Afrikas" abgestempelt werden. В конце концов, он не хочет, чтобы его классифицировали как "президента Африки".
Dies ist bedauerlich, aber es muss nicht Afrikas Schicksal bleiben. Это постыдный факт, но нет никаких причин, чтобы такова же была и судьба Африки.
Der Rest der Welt kann sich Afrikas Armut nicht mehr leisten. Остальной мир больше не может позволять себе смиряться с бедностью Африки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!