Примеры употребления "Wichtige" в немецком

<>
Das ist eine wichtige Entwicklung. Это ключевая часть прогресса.
Das ist eine wichtige Frage. Все это главные вопросы.
Doch es gibt wichtige Unterschiede. Но есть ключевые отличия.
Drei wichtige Punkte müssen berücksichtigt werden. Должны быть установлены три основных момента.
Kosten und Nutzen sind wichtige Faktoren. Затраты и выгоды имеют значение.
Und diese hat zwei wichtige Hauptaufgaben. Перед ним должны стоять две главные задачи.
Doch hat dieses Wachstum wichtige, langfristigere Auswirkungen. Однако этот рост также имеет долгосрочные последствия.
Zudem gibt es zwei wichtige geopolitische Unsicherheiten. Также существует две основные геополитические неопределенности.
Doch die Einigung hat drei wichtige Fehler. Однако у достигнутой договоренности есть три основных недостатка.
Aber es gibt auch ein paar wichtige Unterschiede. Но и тут будут некоторые серьезные различия.
Die Entscheidung zeigte zudem eine wichtige Tatsache auf: Это решение также подчеркнуло один немаловажный факт:
Zwei wichtige Schwellen bestimmen diesen Wandel eines Korallenriffs. Эти изменения коралловых рифов диктуются двумя основными порогами.
Es gibt zwei wichtige Voraussetzungen für klugen Handel: Для умной торговли необходимы два ключевых условия:
Wichtige Akteure wie Wikipedia verweigern Spenden dieser Art. Крупные игроки, такие как Wikipedia, отказываются принимать пожертвования такого рода.
Ein wichtige Sache war, wie Leute interagieren würden. Главное, как люди стали бы взаимодействовать.
Das Internet leistet in diesem Prozess wichtige Schützenhilfe. Интернет - это конструктивный рычаг в этом процессе.
Zwei weitere wichtige Punkte haben den Kompromiss erhalten: Две другие основные проблемы нашли компромисс:
Effektiver Multilateralismus ist eine wichtige Facette dieser Vision. Эффективная многосторонность политики является ключевым аспектом данной концепции.
Den Regierungen kommt eine immens wichtige Rolle zu. Правительства играют огромную роль.
Die Investitionen in äußerst wichtige Forschungsbereiche waren gering: Инвестиции в данную область были очень низкими:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!