Примеры употребления "Unternehmers" в немецком с переводом "предприниматель"

<>
Переводы: все152 предприниматель149 работодатель1 другие переводы2
Die Definition eines Unternehmers lautet "eine Person, die organisiert, etwas bewirkt und das Risiko des Unternehmens trägt." Определение предпринимателя - "это человек, который организует, приводит в действие, и берет на себя риски за бизнес".
Ich glaube nicht, dass das stereotype Bild des Unternehmers, der auf alle draufsteigt um nach oben zu kommen, generell gesprochen, funktioniert. Не думаю, что стереотип предпринимателя, поднимающегося по трупам к вершине, вообще говоря, оправдан.
Hier repräsentieren sie eine neue Art von Individualität, nämlich die Individualität des Unternehmers und Überlebenden im Gegensatz zur Tyrannei der sozialistischen Massen. Они - новый тип индивидуальности здесь, индивидуальности предпринимателя/оставшегося в живых вопреки тирании социалистической толпы.
Unternehmer erwarten keine regelmäßigen Gehaltsschecks. И предприниматель не ожидает регулярного чека.
Jeder kann ein Unternehmer sein. [Предпринимателем может быть любой.]
Entschuldigung, Unternehmer sind keine Studenten. Извините, предприниматели - это не студенты.
dass Unternehmer der Gesellschaft Vorteile verschaffen. вклада предпринимателей в развитие общества.
Beide Großväter von mir waren Unternehmer. Оба моих дедушки были предпринимателями.
Ich wurde zu einem Unternehmer erzogen. Меня воспитали как предпринимателя.
Nur ein paar Unternehmer "gelingt es". Только несколько предпринимателей "сделали это".
Aber auch Kinder können Unternehmer sein. Но дети тоже могут стать предпринимателями.
Und ich wurde zu einem Unternehmer erzogen. Из меня растили предпринимателя.
An welches Monatseinkommen waren Sie als Unternehmer gewöhnt? Сколько, как предприниматель, вы привыкли получать ежемесячно?
als Überlebende, Unternehmer, Ernährer und als Akteure der Transformation. их можно рассматривать как мастеров выживания, предпринимателей, поставщиков и проводников преобразований.
Viele von Ihnen kennen den Autor und Unternehmer vielleicht. Он писатель и предприниматель, и многим из вас он, возможно, знаком.
Überall gibt es Neugründungen, Innovationen und profithungrige junge Unternehmer. Всюду заметны новые предприятия, инновации и молодые предприниматели, жаждущие прибыли.
Wären Sie also ein Unternehmer, was würden Sie tun? Если бы вы были предпринимателем, что бы вы выбрали?
Der niedrigste Prozentsatz von Unternehmern, die ein Geschäft starten. Самый низкий процент предпринимателей, начинающих бизнес.
Chinesischen Unternehmern mangelt es an Geld, nicht an Talent. У китайских предпринимателей нет денег, а не таланта.
(Heldentum überlebt teilweise in der romanisierten Vorstellung vom "heroischen Unternehmer".) (Отчасти, героизм еще находит свое место в идеализированной идее "героического предпринимателя").
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!