Примеры употребления "Unten" в немецком

<>
Die Legende ist dort unten. Внизу легенда графика.
Unten rechts sind die Geschlechtschromosomen. Справа снизу хромосомы пола.
Zehn Jahre später scheint es, als wäre die Zeit dort unten im Süden stehen geblieben. Спустя десять лет, кажется, что время на юге остановилось.
Die ärmsten sind dort unten. Беднейшие - внизу.
Der Wind kommt also von unten. Ветер дует снизу.
Er hat aber ein klein bisschen Licht unten im Süden, welches einen sehr speziellen Status hat. Хотя у него есть маленькая светлая точка на юге, имеющая очень особый статус.
Unten sind gewöhnlich die Chirurgen. А внизу - это хирурги.
Palästina von unten nach oben aufbauen Создавая Палестину снизу вверх
Einkommen hier unten und Kindersterblichkeit. Доходы внизу, а слева детская смертность.
Das ist die Hitze von unten. Это все жар снизу.
Indien versuchte es da unten. Индия старалась здесь, внизу.
Aber was umschließt Machu Pichu von unten? Но что же обрамляет Мачу-Пикчу снизу:
Ich habe mein Wörterbuch unten gelassen. Я оставил свой словарь внизу.
Und dies ist der Turm von unten. А это - вышка снизу.
Unten links sind Steinwelzer und Sanderlinge. Здесь, внизу слева, - камнешарки и песчанки.
Von unten war sie durch eine Stahlwanne versiegelt. снизу герметичным стальным поддоном -
Unten rechts ist ein Nichtsnutz-Spielzeug. Справа, внизу - игрушка на солнечной энергии, которая ничего не делает.
Dieses System wurde von unten nach oben aufgebaut. выстроенная снизу-вверх:
Und - sehen Sie das Bild hier unten? И - видите фотографию внизу?
Mit Hitze von oben, und Hitze von unten." С помощью жара снизу и жара сверху."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!