Примеры употребления "Objekt" в немецком

<>
Переводы: все212 объект155 дополнение7 другие переводы50
Hier ist ein solches Objekt. Вот, посмотрите-ка сюда.
Kann irgendjemand ein Objekt ausmachen? Кто-нибудь видит здесь какой-нибудь предмет?
Hier ist irgendwo ein Zielobjekt versteckt. Где-то здесь есть объект.
Dieses Objekt hat also sechs Symmetrieeigenschaften. Таким образом, у данного предмета есть шесть симметрий.
Was können Sie mit einem Objekt tun? Что можно сделать с предметом?
Es ist ein fantastisches Beispiel, ein einfaches Objekt. Это прекрасный пример простой вещи.
Bob Bigelow hat zur Zeit ein Testobjekt im Orbit. У Боба Бигелоу сейчас есть испытательный аппарат на орбите.
Er ist ein Objekt und scheint dennoch frei zu sein. Это предмет, и, тем не менее, он кажется свободным.
Nun, das war ein Objekt des Neids und der Begierde. Это устройство вызывало зависть и страстное желание обладать им.
Aber wisst ihr, das Objekt ist nur ein Dreh-und Angelpunkt. Предмет - это лишь отправная точка.
Der Objektträger kommt auf einen Roboter, der einen der Farbstoffe aufbringt. Далее оно поступало к роботу, который наносит один из красителей.
Aber das Objekt rechts wurde für mich hergestellt von anderen Menschen. Но предмет справа был сделан для меня другими людьми.
Ich möchte mit meinem allerersten Objekt beginnen, das ich "Das Onkelfon" nenne. Я хотела бы начать с моего самого первого проекта, который я называю "Дядин Телефон".
Poesie erhebt das banale und vernachlässigte Objekt in das Reich der Kunst. Поэзия переносит самый банальный предмет в сферу искусства.
Und er wüsste das im Allgemeinen für jedes himmlische Objekt am Firmament. Это же он знал относительно, в общем-то, каждого небесного тела.
Ich kann Ihnen ein Objekt zeigen, dass Sie noch nie zuvor gesehen haben. Я могу показать вам предмет, которого вы раньше никогда не видели.
Von vorn wirkte dieses Objekt stark und robust, von der Seite allerdings sehr schwach. Спереди этот предмет казался очень сильным и прочным, а со стороны - слабым и хрупким.
Sie ist wirklich - ich meine, ich kann Ihnen nicht erklären, wie auserlesen dieses Objekt ist. Это по-настоящему - понимаете, мне сложно выразить, насколько он изящен.
Dieses Dokument enthält die Fiktion, dass der Kosovo Objekt der Souveränität der "Bundesrepublik Jugoslawien" ist. В этом документе указано, что Косово является субьектом "суверенитета" в отношении к "Федеративной Республики Югославия."
Ein weiterer Unterschied ist auch, dass das Objekt links aus einer einzigen Substanz gefertigt wurde. И есть еще одно различие в том, что предмет слева сделан из одного материала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!