Примеры употребления "Nicht" в немецком с переводом "ни"

<>
Nicht ein einziger ohne Wasser." Ни один - без воды"
Wir haben nicht einen Pfennig. У нас нет ни копейки.
Er konnte nicht mal essen. ни есть.
Beide Ansätze sind nicht nötig. Ни в первом, ни во втором нет необходимости.
Ich habe nicht einen Pfennig. У меня нет ни копейки.
Ich habe nicht den geringsten Zweifel. У меня нет ни малейшего сомнения.
Es besteht nicht die geringste Gefahr. Нет ни малейшей опасности.
Die Katze lässt das Mausen nicht Как волка ни корми, он все в лес смотрит
Nicht in Großbritannien oder bei seinen Partnern. Ни в Великобритании, ни среди британских партнеров.
Sie können ja nicht plötzlich jedem sagen: Нельзя, ни с того, ни с сего, сказать всем:
Es korrelierte nicht mit der Größe des Klassenzimmers. Ни с размером классов.
Egal welche Geste, es war nicht sehr nett. Что бы это ни значило, это что-то нехорошее.
Es korrelierte nicht mit der Güte der Infrastruktur. Ни с качеством инфраструктуры.
Es gibt hier nichts, was wir nicht wissen. Здесь нет ничего, чего бы мы ни знали.
Nun machen diese Firmen dies nicht aus Altruismus. Отметьте, ни одна из этих компаний ни делает этого из альтруизма.
Nicht eins von ihnen hat eine muslimische Bevölkerungsmehrheit. Но среди этих стран нет ни одной страны с мусульманским большинством.
Doch schlimm oder nicht, die Rezession wird letztlich vorbeigehen. Однако, как бы ни обстояли дела сейчас, экономический спад рано или поздно прекратится.
Hat nicht jemand Lust zu einem Spaziergang ans Meer? Ни у кого нет желания прогуляться до моря?
Mir gefällt Neutralität im täglichen Leben nicht, oder sonstwo. ни в жизни, ни где бы то ни было.
Also dachte ich, warum gehen wir nicht in dieses Geschäftsfeld? Так я подумал, почему бы нам ни заняться этим бизнесом?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!