Примеры употребления "Nachricht" в немецком с переводом "сообщение"

<>
Ihre Nachricht wurde erfolgreich versendet Ваше сообщение было успешно отправлено
Diese Nachricht wurde automatisch generiert Это сообщение было создано автоматически
Tom schickte mir eine Nachricht. Том отправил мне сообщение.
Kann ich eine Nachricht hinterlassen? Я могу передать сообщение?
Diese Nachricht ließ sie völlig kalt. Это сообщение оставило её совершенно равнодушной.
Sende die gleiche Nachricht an alle. Разошлите одно и тоже сообщение всем.
Ich möchte Tom eine Nachricht hinterlassen. Я бы хотел оставить сообщение для Тома.
"Hallo Schatz, hinterlass" mir eine Nachricht." "Привет, дорогая, оставь мне сообщение".
Meine Frau schickte mir eine Nachricht: Жена послала мне сообщение:
Das Ausbleiben irgendeiner Nachricht beunruhigt uns sehr Отсутствие какого-либо сообщения вызывает у нас беспокойство
Warum antwortest du nicht auf meine Nachricht? Почему ты не отвечаешь на моё сообщение?
Ihre Nachricht muss mindestens zehn Buchstaben enthalten. Ваше сообщение должно содержать не менее десяти символов.
Diese Nachricht ist als öffentlicher Service gemeint. Это сообщение распространяется как социальная услуга.
Schnitze ich eine Nachricht in den Schnee? Начертить сообщение на снегу?
Das Ausbleiben Ihrer Nachricht hat uns beunruhigt Отсутствие сообщения обеспокоило нас
Ich habe schon geschlafen als deine Nachricht kam Я уже спал, когда пришло твоё сообщение
Ihre Nachricht hat einige oder alle Empfänger nicht erreicht Ваше сообщение не было доставлено одному или нескольким адресатам.
Aber jetzt habe ich eine Nachricht für die Damen. Но сейчас у меня есть сообщение для дам.
Und Rob erhielt die Nachricht, aber seine Antwort lautete: Роб получил это сообщение, но его ответ был:
Aber ich habe eine Nachricht für all die Männer hier. Но для людей здесь у меня есть сообщение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!