Примеры употребления "Jede" в немецком с переводом "каждый"

<>
Sie hörte jede Nacht Schüsse. Она слышала выстрелы каждую ночь.
Jede Nation hat ihren Gründungsmythos. Каждый народ имеет свой миф об образовании нации.
Jede Zeit hat ihre Feinde. У каждого времени - свои враги.
jede Farbe ist eine Umfrage. каждый цвет - одно исследование.
Jede Reihe repräsentiert einen Schüler. Каждый ряд - это ученик.
Jede Arbeit beginnt ganz einfach. Каждая из моих работ начинается очень просто.
Jede dieser Aufgaben ist gewaltig. Каждая из этих задач является трудноразрешимой.
Jede Spalte ist ein Kapitel. Каждый столбец - это глава.
Jede Revolution durchläuft zwei Phasen. Каждая революция имеет две фазы.
Jede Medaille hat zwei Seiten. У каждой медали две стороны.
Ich träume jede Nacht von dir. Ты мне снишься каждую ночь.
Jede Tür im Haus ist abgeschlossen. Каждая дверь в доме заперта.
Jede afghanische Familie wollte sie sehen. Каждая афганская семья хочет смотреть его.
Ich träume jede Nacht von ihm. Он снится мне каждую ночь.
jede Blase hier ist ein Land. Каждый кружок представляет собой страну.
Jede dieser Krisen verlangt dringendes Handeln. Каждая из этих кризисных ситуаций требует незамедлительных действий.
Habe jede Planke aus Gold gemacht. Построил каждый кусочек золота.
Und das geschieht jede zweite Woche. И такое происходит каждые две недели.
Jede einzelne dieser Aussagen ist falsch. Каждое из этих утверждений неправильно.
Ich werde dich jede Nacht anrufen. Я буду звонить тебе каждую ночь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!