Примеры употребления "Finde" в немецком с переводом "думать"

<>
Das ist fantastisch, finde ich. Думаю, это потрясающе.
Ich finde das auch gut. Это, думаю, тоже очень классно.
Ich finde, wir müssen vorsichtig sein. Думаю, нам стоит быть поосторожней.
Ich finde, das ist völlig richtig. Думаю, совершенно верно.
Ich finde, sie sind voller Propaganda. Я думаю, что в них полно пропаганды.
Ich finde es trägt viel dazu bei. Я думаю, это вносит многое.
Ich persönlich finde, das ist ein Problem. Думаю, что это - проблема.
Ich finde, du bist zu weit gegangen. Я думаю, что ты зашёл слишком далеко.
- "Ich finde, manchmal muss man ernst sein." - "Я думаю, что иногда нужно быть серьёзной".
Das ist, finde ich, eine gute Idee. Я думаю, это хорошая мысль.
Ich finde da ist etwas poetisches enthalten. Я думаю, в этом есть что-то поэтическое.
Ich finde es wundervoll, dass wir das tun. И я думаю, это замечательно, что мы это делаем.
Ich finde das hier sieht am tollsten aus. Вот эта, думаю, самая изящная.
Ich finde, das sieht aus wie ein fliegendes Tier. Я думаю, что это похоже на какую-то летающую тварь.
Und ich finde, man kann dies gar nicht besser sagen. И я думаю, эту идею нельзя выразить лучше.
Und ich finde, dass dies die letzten religiösen Kriege ignoriert haben. И я думаю, это именно то, чем последние религиозные войны пренебрегали,
Das ist, wie ich finde, Howard Moskowitz' beste und schönste Lektion. Это последний и, я думаю, самый изящный урок Говарда Московица.
Ich finde, dass die Welt in Zukunft einen neuen Weg gehen sollte. Поэтому я думаю, что для нашего мира движение вперед -
Ich finde es besser, wenn wir unsere großen Kreativen ermuntern zu leben. Я думаю, что лучше бы нам вдохновлять великие умы жить как можно дольше.
Ich finde, die Zeit ist reif für grundlegende Veränderungen in unserer Zivilisation. Я думаю, самое время проводить глобальные перемены нашей цивилизации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!