Примеры употребления "Diagramm" в немецком

<>
Entschuldigen Sie das komplizierte Diagramm. Извините за сложную диаграмму.
Hier ist das gehäkelte Diagramm. Вот диаграмма в виде вязания крючком.
Als Diagramm sieht das so aus: На этой небольшой диаграмме ваше место вот здесь.
Also haben wir dieses Fokus Diagramm gemacht. Поэтому мы представили результаты по вниманию в виде диаграммы.
Ein Jahr später dann zeichnete sie dieses Diagramm. В прошлом году она нарисовала эту диаграмму.
Schauen Sie sich dieses Diagramm eines Korallenriffs an. Если вы посмотрите на эту диаграмму кораллового рифа,
Diese Art von Diagramm wird als Ballon-Rennen bezeichnet. Этот вид диаграммы называется "гонки воздушных шаров".
Dies war das erste Diagramm, das ich entworfen habe. Это была первая диаграмма, которую я разработал.
Yochai hat ein Diagramm gezeigt, was die Kosten einer Druckerpresse waren. Йохай показывал вам диаграмму стоимости печатного станка.
Man kann sie verlässlich machen, wie ich auf diesem Diagramm gezeigt habe. Её можно подавать беспрерывно, что было показано на диаграмме.
Dies hier ist ein Diagramm der US-Strategie gegen die Aufständischen in Afghanistan. Это диаграмма мер США по противоповстанческой стратегии в Афганистане.
Hier ist ein Diagramm der PCB-Belastung von Delphinen in der Sarasota Bay. Перед вами диаграмма уровня содержания ПХБ в дельфинах залива Сарасота.
In diesem Diagramm ist jeder Knoten eine Nervenzellen und jede Linie ist eine Verbindung. На этой диаграмме каждый узел - это нейрон, а каждая линия - соединение.
Und die jüngste Finanzkrise - wie viel von diesem Diagramm macht diese Zahl wohl aus? А недавний финансовый кризис - сколько пространства на этой диаграмме он бы мог занять?
Dieses Diagramm basiert auf einem brandneuen Artikel, der in der Fachzeitschrift PLoS Biology erscheinen wird. Эта диаграмма основана на совершенно новом исследовании, которое должно вскоре появиться в журнале PLoSBiology.
Wie viel von diesem Diagramm glauben Sie machen die Schulden Afrikas an den Westen aus? Какую площадь, как вы думаете, мог бы занять долг Африки Западу на этой диаграмме?
Also malte sie dieses Krankenblatt-Wandbild mit einer Nährwertanalyse, etwas ähnliches in einem Diagramm von ihm. И она написала эти фрески с медицинскими данными, с информацией о составе, что-то такое, в виде диаграммы.
Ich möchte, dass Sie keine Angst bekommen, wenn Sie so ein Diagramm wie dies hier sehen. Когда вы будете рассматривать похожие диаграммы, я не хочу, чтобы вы пугались.
Sie sehen in dem Diagramm wie es von einer Infrastruktur zu einem neuen öffentlichen Raum wird. На диаграмме видно, как она растет и превращается из обычного объекта инфраструктуры в новое городское пространство.
Ich verstehe nichts davon, aber das ist es, was ich in 24 Sekunden aus diesem Diagramm entziffern kann. Я в этом не разбираюсь, но вот что я могу расшифровать из этой диаграммы за 24 секунды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!