Примеры употребления "Diagramm" в немецком

<>
Переводы: все63 диаграмма35 другие переводы28
Schauen Sie auf dieses Diagramm: Посмотрите на этот график.
Aber ein typisches Hans Rosling Diagramm: Вот типичный график Ганса Рослинга:
Schauen Sie sich dieses Diagramm an. Я имею ввиду, взгляните на этот график.
Auf diesem Diagramm können wir es sehen. Вы можете выдеть значения в таблице.
Ich möchte meinen Vortrag mit einem Diagramm beginnen. Сейчас я начну свою презентацию с графика.
"Schau mal, Richard, ich hab hier ein Diagramm. "Смотри, Ричард, давай нарисуем картинку.
Viele davon sind in diesem Diagramm überhaupt nicht abgebildet. И их так много, что я даже не могу показать их все на этом графике.
Denn damit können wir das ursprüngliche Diagramm neu zeichnen. Потому что теперь можно вот как видоизменить нашу прошлую схему.
Aber zuerst möchte ich, dass Sie kurz über dieses Diagramm nachdenken. но сначала я бы хотел, чтобы вы на секунду задумались над этим графиком.
Hier ist ein Diagramm aus einem Sachbuch über Schall unter Wasser. Это график из учебника по подводным звукам.
Das Diagramm war interessant, auch, wenn man es vorsichtig interpretieren muss. Результаты были любопытными, хотя их и нужно внимательно изучать.
Dieses Diagramm zeigt, womit wir es zu tun haben in unseren Städten. На графике показано, с чем мы имеем дело в антропогенной среде.
Wenn wir sie aber in einem Diagramm aufzeichnen, dann erscheinen einige schöne Muster. Но если мы расположим их в соответствии с зарядами, то можно наблюдать интересные закономерности.
Was dieses Diagramm veranschaulicht, ist dass es Spinnen seit fast 380 Millionen Jahren gibt. Эти цифры свидетельствуют о том, что пауки появились почти 380 миллионов лет назад.
Das obere Diagramm zeigt eine komplexe Reihe von Rufen, die von Männchen wiederholt werden. Верхний график здесь показывает сложную серию зовов, которые повторяют самцы.
Es sieht ziemlich langweilig aus, aber dieses Diagramm treibt mich jeden Morgen aus dem Bett. Этот график кажется скучным, но меня он восхищает и очень бодрит каждое утро.
Dieses Diagramm zeigt die Prozentzahl der Trennugen, nach denen Delfine pfeifen, im Verhältnis zur maximalen Entfernung. Эта цифра показывает процентное соотношение этих разлук, когда дельфины свистят, против максимального расстояния.
Wenn ich also über Design nachdenke, die Linien in diesem Diagramm auf produktivere Art und Weise zusammenzuführen. Поэтому когда я размышляю о проекте, чтобы линии на этом графике отобразили бы более продуктивные показатели.
Ich markiere nun im Festigkeitsdiagramm die Werte für Nylonfaden, Bombyx - Seide von gezüchteten Seidenspinnern - Wolle, Kevlar und Karbonfaser. Теперь я хотела бы поговорить о прочности волокон нейлона, шелкопряда - или шелка домашнего шелкопряда - шерсти, кевларе и углеродных волокнах.
Was Ihr in diesem Festigkeitsdiagramm seht, ist, je weiter oben der schwarze Punkt auf dem Diagramm ist, desto fester. На этом графике прочности видно, что чем выше черная точка, тем выше прочность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!