Примеры употребления "Denken" в немецком с переводом "думать"

<>
Warum nicht so darüber denken? Почему бы не думать таким образом?
Natürlich werden Sie das denken. Ещё бы вам так не думать
Wir denken heute an Energieknappheit. Мы думаем о нехватке энергии.
Ich weiß, wie Frauen denken. Я знаю, как думают женщины.
Wir denken übers Sparen nach. Мы думаем о сбережении.
Erst Gehirn einschalten, dann denken! Сначала думай, потом говори.
Was denken die anderen darüber? Что другие думают об этом?
Ich kann an nichts denken. Я не могу ни о чем думать.
Unser Denken ist oft linear. Зачастую мы думаем линейно.
Ich weiss, was sie denken: Я знаю, что они думают:
- Was denken Sie über Sprachsteuerung? - Что вы думаете насчет голосового управления?
Viele Menschen denken zu viel. Многие люди думают слишком много.
Spitzenpolitiker haben generationsübergreifend zu denken. Политические лидеры должны думать на несколько поколений вперед.
Nun, viel mehr als wir denken. На самом деле, мы можем помочь гораздо больше, чем мы думаем.
Wir denken, es sei eine Abkürzung. Мы думаем, что это лёгкая работа.
Daneben denken wir an zukünftige Technologien. Мы, конечно, думаем о будущих технологиях.
Denken Sie, dass ich das will? Вы думаете, что я хочу этого?
Was wir denken, beeinflusst unseren Körper. То, что мы думаем, влияет на наш организм.
Sie sind besser, als sie denken. Вы лучше, чем вы думаете.
Wir denken über das Internet nach. Мы думаем о Интернете.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!