Примеры употребления "Arguments" в немецком с переводом "аргумент"

<>
Die Stärke unseres Arguments liegt darin, dass wir etwas wirklich anderes machen. Нужно отметить, что сила наших аргументов как раз в уникальности этих изменений.
Hollande wird es wahrscheinlich auf Grundlage dieses historisch-politischen Arguments gelingen, in Deutschland einen Sinneswandel herbeizuführen. Вероятно, именно на основе этого историко-политического аргумента Олланд сможет привести Германию к смене позиции.
Obwohl die Logik dieses Arguments nicht ganz überzeugt, so vertieft es doch die japanischen Bedenken angesichts des Aufstiegs Chinas. В то время как логика этого аргумента сомнительна, он отражает глубокую озабоченность Японии подъемом Китая.
Diese Möglichkeit hebt die Schwäche des Arguments hervor, dass Abtreibung ebenfalls unrecht ist, weil dabei ein genetisch einzigartiges menschliches Wesen zerstört wird. Такая возможность выдвигает на первый план слабость аргумента о том, что аборт тоже является неправильным, потому что он разрушает генетически уникальное человеческое существо.
Noch wichtiger in diesem Zusammenhang ist, dass Skeptiker die Stichhaltigkeit dieses Arguments der Regierung bezweifeln, wonach Demokratie zu einer Schwächung des Terrorismus führt. Что еще более важно, скептики также сомневаются в обоснованности аргумента администрации, связывающего демократию с ослаблением угрозы терроризма.
Sorkins Buch erinnert uns, dass die US-Regierung vor nur 18 Monaten eine Antwort in der Schaffung immer größerer Banken sah, auf der Grundlage des zweifelhaften Arguments, dass, wenn man zwei sinkende Schiffe aneinander vertäut, man sie so irgendwie seetüchtig machen würde. Книга Соркина напоминает нам о том, что только 18 месяцев назад администрация США видела выход только в создании все больших и больших банков, приводя сомнительный аргумент, что соединение вместе двух тонущих кораблей может сделать оба этих корабля пригодными для плавания.
Dieses Argument ist völlig lächerlich. Этот аргумент является совершенно нелепым.
Dieses Argument ist reine Rhetorik. Этот аргумент является чистой риторикой.
Das Argument dafür scheint einfach: Аргумент кажется простым:
Das ist kein überzeugendes Argument. Это неубедительный аргумент.
Militärisch leuchtet dieses Argument ein. С военной точки зрения этот аргумент действительно логичен.
Wie plausibel ist dieses Argument? Насколько правдоподобен этот аргумент?
Heute ergibt dieses Argument wenig Sinn. Сегодня этот аргумент не имеет смысла.
Das ist ein sehr überzeugendes Argument. Это очень убедительный аргумент.
Doch ist dieses Argument erstaunlich unzutreffend. Однако такой аргумент совершенно неправилен.
Als Argument taugt das nicht gerade. Это точно не аргумент.
Derartige Argumente klingen zunächst unmittelbar einleuchtend: В таких аргументах есть доля здравого смысла.
Darauf stützt sich zudem ein drittes Argument: Этот момент используется, чтобы поддержать очередной аргумент:
Dieses Argument ist eindeutig nicht länger haltbar. Сегодня всем понятно, что этот аргумент уже утратил свою убедительность.
Das ist kein Argument gegen den Fortschritt: Это - не аргумент против прогресса:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!