Примеры употребления "Argumente" в немецком с переводом "аргумент"

<>
Derartige Argumente klingen zunächst unmittelbar einleuchtend: В таких аргументах есть доля здравого смысла.
Also, drittes Meeting, Argumente ziemlich gut vorbereitet. Так вот, это уже третья встреча, аргументы уже хорошо отработаны.
Tatsächlich erscheinen viele der "föderalistischen" Argumente fragwürdig: В действительности, многие из аргументов "федералов" выглядят сомнительно.
Ähnliche Argumente wurden auch kürzlich wieder vorgebracht. Ранее уже приводились аналогичные аргументы.
Man konnte auf beiden Seiten Argumente nachlesen. Вы могли видеть аргументы обеих сторон.
Es gab mehrere starke Argumente für den Goldkauf. В пользу скупки золота имеется несколько веских аргументов.
Es gibt drei schlagkräftige Argumente für diesen Vorschlag. В пользу этого предложения можно представить три сильных аргумента.
Ich habe Ihnen mindestens vier Argumente dafür gegeben. я дал вам минимум четыре аргумента "за".
Die üblichen angebotsorientierten Argumente greifen auch nicht besser. Стандартные аргументы с позиций экономики предложения также не могут объяснить это явление.
Diejenigen, die wissenschaftliche Argumente machen, sind sehr wenig. Научные аргументы выдвигает очень мало кто.
Auch die Gegner der Todesstrafe setzen auf utilitaristische Argumente. Противники смертной казни также полагаются на утилитарные аргументы.
Doch war seine Kenntnis der Details und Argumente unerschütterlich. Но его подача фактов и аргументов была каменно твердой.
Ihre Argumente sind nicht von der Hand zu weisen Ваши аргументы невозможно отклонить
Außerhalb Amerikas nimmt ihnen solche Argumente niemand mehr ab. За пределами Америки практически никто не покупается на эти аргументы.
Es gibt jedoch auch starke Argumente zugunsten von CSR. Но и в пользу КСО есть сильные аргументы.
Es gibt immer Argumente sowohl für etwas als auch dagegen. Всегда есть аргументы как за, так и против.
Wie 1931 sprechen alle politischen Argumente gegen eine derartige Operation. Ведь в 1931 году все политические аргументы были против такого действия.
Einige der Argumente, die derzeit durch Peking widerhallen, sind durchaus vernünftig: Некоторые из аргументов, звучащих в Пекине, являются обоснованными:
Obwohl manchmal durchaus zutreffend, stoßen solche Argumente bald an ihre Grenzen. Такие аргументы могут быть справедливыми, но далеко не всегда.
Eines der Argumente für den Vietnamkrieg war die so genannte Domino-Theorie: Одним из аргументов в пользу вьетнамской войны был так называемый принцип домино.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!