Примеры употребления "Als" в немецком с переводом "в качестве"

<>
Er benutzte mich als Versuchskaninchen. Он использовал меня в качестве подопытного кролика.
Mit Erdoğan als neuen Saladin? Эрдоган в качестве нового Саладина?
Ich benutze sie nicht als Waffen. Я не использую их в качестве оружия.
Er kam als Lehrer nach Berlin. Он приехал в Берлин в качестве учителя.
Als besondere Leistungen bieten wir Ihnen В качестве особой услуги мы предлагаем Вам
Ich ging als Mitglied der Weltgesundheitsorganisation. Я прибыл в страну в качестве сотрудника Всемирной организации здравоохранения.
LOS ANGELES - Atomanlagen als militärische Ziele? ЛОС-АНДЖЕЛЕС - Ядерные объекты в качестве военных целей?
Aber als Nebeneffekt sammelt er Kornette. Но в качестве второго занятия, он, оказывается, коллекционирует корнеты.
als ein Mittel gegen Schwindsucht beschrieben. в качестве средства от чахотки.
Ich meine, wir benutzten TiVo als Verb. Мы используем TiVo в качестве глагола.
Aber es eignet sich nicht als Handout. Но в качестве материала для раздачи она не пойдёт.
Exkommunisten wurden oft politisch als Sozialdemokraten wiedergeboren. Экс-коммунисты часто вновь возрождались к политической жизни в качестве социал-демократов.
Wir sind nicht immer richtig als Führerperson. Мы не всегда будем правы в качестве лидеров.
Also werde ich Google als Fallstudie benutzen. так что я использую Google в качестве наглядного примера.
Ich habe das Haus als Geldanlage gekauft. Я купил дом в качестве денежного вложения.
Als Doktorvater hatte Rudi wenige seines gleichen. Ему не было равных в качестве научного руководителя.
Viele Tiere nutzen ihre Biolumineszenz als Köder. Многие животные используют биолюминесценцию в качестве приманки.
Ich biete mich als deren Botschafter an. Я предлагаю себя в качестве их посла.
Unsere Körper wirklich als Resonanzkörper zu benutzen. Действительно использовать наши тела в качестве резонаторных камер.
Jeder bekommt so eine ehrliche Spottdrossel als Zeuge. Все получают по одному честному пересмешнику в качестве свидетеля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!