Примеры употребления "über" в немецком с переводом "про"

<>
Sprich nicht schlecht über andere! Не говори плохо про других.
FIFA, Vuvuzela, seltsame Witze über Kraken. ФИФА, вувузела, странные шутки про осьминогов.
Es ist eine Geschichte über Limonade. Это история про лимонад.
"Was weiß ich über den Stalinismus? "Откуда мне знать про сталинизм?
Tatsächlich weiß ich nichts über ihn. На самом деле, я ничего про него не знаю.
Ich erzählte eine andere Geschichte über Meeresablagerungen. Еще я сделал историю про морской мусор.
Wir möchten etwas über medizinische Versorgung lernen. Мы хотим знать про здравоохранение.
Jetzt erzähle ich euch was über Gefühle. Вот что я вам скажу про эмоции.
Wir haben hier eine über TED und Glück. Вот эта иллюзия про TED и счастье.
Wir brauchen einen Film über diese sechs Kategorien. Нам нужен фильм про эти 6 категорий.
Ich habe versäumt, über die Größenverhältnisse zu sprechen. Я забыл рассказать вам про масштаб.
Weißt du, was die anderen über dich veröffentlichen? Знаешь ли ты, что другие публикуют про тебя?
Was hast du über Tom in Erfahrung gebracht? Что ты узнал про Тома?
Ich eröffne das Kapitel acht und rede über Budgetierung. Я открываю главу восьмую про бюджетирование.
Ich habe gestern einen Artikel über sauren Regen gelesen. Я вчера прочитал статью про кислотные дожди.
Aber Sie müssen zuerst zwei Dinge über mich wissen. Но сначала вы должны узнать про меня две вещи.
Hier ist was ich über diese Gesetze gesagt habe. Вот что я хочу сказать про эти законы.
Ich habe Ihnen über die Biologie der Liebe erzählt. Я тут рассказывала про биологию любви.
Da gibt es eine tolle Geschichte über Richard Nixon. Есть одна замечательная история, опять же, про Ричарда Никсона.
Ist ist ein Kinderbuch über die indische Unabhängigkeit - sehr patriotisch. Представь детскую книгу про независимость народов Индии - очень патриотическую.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!